Freelance Subtitler (Tamil/Estonian/Khmer) in London

Freelance Subtitler (Tamil/Estonian/Khmer) in London

London Freelance 30000 - 40000 Β£ / year (est.) No working from home possible
Wordbank

At a Glance

  • Tasks: Translate and subtitle audio-visual trailers for a leading streaming client.
  • Company: Join Wordbank, a dynamic team in the media industry.
  • Benefits: Competitive rates for completed projects and flexible freelance work.
  • Other info: Seasonal position with opportunities to work on diverse projects.
  • Why this job: Showcase your language skills and creativity while working on exciting content.
  • Qualifications: Native speaker of Tamil, Estonian, or Khmer with subtitling experience.

The predicted salary is between 30000 - 40000 Β£ per year.

Wordbank is seeking subtitlers to join their team working with a leading online streaming client. This role involves translating and subtitling audio-visual trailers while adhering to client-specific guidelines.

The ideal candidates are native speakers of Tamil, Estonian, or Khmer, with at least five years of subtitling experience. Strong English skills and attention to detail are essential. This seasonal position offers competitive rates for completed projects.

Freelance Subtitler (Tamil/Estonian/Khmer) in London employer: Wordbank

At Wordbank, we pride ourselves on fostering a collaborative and inclusive work culture that values creativity and precision. As a Freelance Subtitler, you will have the opportunity to work with a leading online streaming client, allowing you to enhance your skills while enjoying competitive rates for your contributions. Our commitment to employee growth and flexibility makes Wordbank an excellent choice for those seeking meaningful and rewarding freelance opportunities.

Wordbank

Contact Details:

Wordbank Recruitment Team

We think you need these skills to ace Freelance Subtitler (Tamil/Estonian/Khmer) in London

Subtitling Experience
Translation Skills
Attention to Detail
Strong English Skills
Adherence to Client Guidelines
Audio-Visual Translation
Native Language Proficiency (Tamil/Estonian/Khmer)