At a Glance
- Tasks: Translate HR content from English to Hebrew for global streaming brands.
- Company: Join Wordbank, a certified B Corp focused on creativity and operational excellence.
- Benefits: Flexible freelance work with competitive payment options and a supportive team.
- Other info: Work remotely using Crowdin, with opportunities for creative collaboration.
- Why this job: Make an impact by helping brands connect with users through your language skills.
- Qualifications: Native Hebrew speaker with 5 years of translation experience in HR.
The predicted salary is between 20 - 30 £ per hour.
At Wordbank, we help global streaming brands reach and inspire users wherever they are in the world. We deliver locally impactful creative and marketing strategies that drive seamless UX and meaningful engagement. We seek a freelance Hebrew translator to work on HR content from English into Hebrew. This work involves a 1-stage translation on a monthly project that can vary from 100 - 1,000 words. This work takes place in Crowdin and we’ll provide you with login details. You don’t need to own any software.
REQUIREMENTS
- Native Hebrew speaker
- 5 years of translation experience
- Specialized in HR
- Working knowledge of Crowdin
- Can provide a portfolio, samples of your work or relevant certifications
PAYMENT
We settle invoices through Wise or by bank transfer at the end of the month following the month of the invoice.
EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER
Wordbank is an equal opportunity employer committed to building a diverse, inclusive team. We welcome all qualified candidates regardless of race, color, age, religion, gender identity, sexual orientation, disability status, or any other protected characteristic.
Freelance Hebrew Translator (HR Content) in London employer: Wordbank
Contact Detail:
Wordbank Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Freelance Hebrew Translator (HR Content) in London
✨Tip Number 1
Network like a pro! Reach out to fellow translators and industry professionals on LinkedIn or other platforms. Join relevant groups and participate in discussions to get your name out there and discover potential job leads.
✨Tip Number 2
Showcase your skills! Create a portfolio that highlights your best translation work, especially in HR content. This will give potential clients a taste of what you can do and set you apart from the competition.
✨Tip Number 3
Stay active on job boards and freelance platforms. Regularly check for new opportunities and apply quickly. The sooner you apply, the better your chances of landing that gig!
✨Tip Number 4
Don’t forget to apply through our website! We love seeing applications directly from candidates who are excited about working with us. Plus, it shows you're serious about joining the Wordbank team!
We think you need these skills to ace Freelance Hebrew Translator (HR Content) in London
Some tips for your application 🫡
Show Off Your Experience: Make sure to highlight your 5 years of translation experience in your application. We want to see how you've specialised in HR content, so share specific examples that showcase your skills!
Portfolio Power: Don’t forget to include a portfolio or samples of your work! This is your chance to shine and show us what you can do. Relevant certifications are a bonus too!
Crowdin Know-How: Since we’ll be using Crowdin for this project, mention your working knowledge of the platform in your application. If you’ve used it before, let us know how it helped you in your previous projects!
Craft a Compelling Cover Letter: In your cover letter, tell us about a client relationship you built from scratch. We love hearing about trust-building and strategic impacts, so make it personal and engaging!
How to prepare for a job interview at Wordbank
✨Know Your Stuff
Make sure you brush up on your HR terminology and translation nuances. Since this role involves translating HR content, being familiar with the specific language used in this field will show that you’re not just a translator, but someone who understands the context.
✨Showcase Your Experience
Prepare a portfolio that highlights your previous translation work, especially any HR-related projects. This will give the interviewers a clear idea of your capabilities and how your experience aligns with their needs.
✨Familiarise Yourself with Crowdin
Since the work will be done in Crowdin, it’s a good idea to get comfortable with the platform before the interview. Being able to discuss how you’ve used it in the past or how you plan to use it can set you apart from other candidates.
✨Be Ready to Discuss Client Relationships
In your cover letter, you’ll need to talk about building client relationships. Be prepared to elaborate on this during the interview, focusing on how you established trust and identified growth opportunities. This shows you’re not just a translator, but a strategic partner.