At a Glance
- Tasks: Adapt scripts for children's entertainment in a creative and engaging way.
- Company: Join Wordbank, a dynamic marketing localization agency with a people-first culture.
- Benefits: Flexible freelance work, competitive pay, and opportunities for professional growth.
- Other info: Be part of a diverse community that values transparency, mentorship, and making a difference.
- Why this job: Make a real impact in the world of audiovisual translation for top entertainment brands.
- Qualifications: 2+ years of experience in audiovisual translation and a passion for creative projects.
About Us: At Wordbank, we’re a marketing localization agency built around a simple idea: bring together exceptional people, give them the freedom to thrive, and create extraordinary results. Whether you\'re with us for an ad hoc project or a long-term collaboration, we value talent, autonomy, and impact. Our freelance network is an integral part of what makes Wordbank thrive.
Wordbank is a dynamic and rapidly growing creative language solutions provider, and we\'re expanding our network of audiovisual translators. While there\'s no specific client need currently, we are proactively preparing to meet potential client demands.
We are seeking individuals with experience in adapting scripts for children’s entertainment (TV/YouTube episodes).
Requirements:
- Enthusiasm for creative language projects.
- Minimum 2+ years’ experience in audiovisual translation
- Proven experience – not just providing audiovisual translation as a bolt-on service.
- Ability to provide recent samples of work or discuss recent projects.
- We are prioritizing applicants in the following languages: Czech, Danish, Dutch, Finnish, Greek, Norwegian, Swedish.
Assessment Criteria:
- Portfolio or samples
- Ability to describe an audiovisual project (while respecting NDAs)
- 2 references
Payment: We settle invoices through Wise or by bank transfer at the end of month following the month of the invoice.
WHO IS WORDBANK?
We help brands scale global growth with innovative marketing, creative & tech solutions. We partner with the world’s leading streaming and entertainment brands to deliver custom solutions to their hardest problems.
We’re a values-led, people-first community. We operate with integrity, balancing people, planet, and profit, and we’re passionate about making a difference for our clients, our team, and our global community.
Culture of Transparency & Growth: Open communication, feedback, and accountability are key to our success. We prioritize mentorship and professional development to help you grow.
A Force for Good: We don’t just talk about impact—we take action. Our Denver office is a certified B Corp, and our London office holds an Investors in People Gold certification.
Inclusive & Supportive Environment: We embrace diversity and ensure equal opportunities for all, providing accommodations as needed.
To get to know us better, visit wordbank.com
We look forward to hearing from you!
Freelance Audiovisual Translator (Dubbing/Lip-sync adaptation) in City of London employer: Wordbank
At Wordbank, we pride ourselves on being a values-led, people-first community that fosters creativity and growth. As a Freelance Audiovisual Translator, you'll enjoy the freedom to thrive in an inclusive and supportive environment, with opportunities for professional development and mentorship. Our commitment to transparency and making a positive impact ensures that you will be part of a dynamic team dedicated to delivering extraordinary results for leading global brands.
StudySmarter Expert Advice🤫
We think this is how you could land Freelance Audiovisual Translator (Dubbing/Lip-sync adaptation) in City of London
✨Tip Number 1
Network like a pro! Reach out to fellow translators and industry professionals on LinkedIn or at local events. Building connections can lead to opportunities that aren’t even advertised yet.
✨Tip Number 2
Show off your skills! Create a portfolio that highlights your best work in audiovisual translation. Make sure it’s easy to access and showcases your ability to adapt scripts for children’s entertainment.
✨Tip Number 3
Be proactive! Don’t wait for job postings to come to you. Reach out directly to companies like Wordbank, expressing your interest and sharing your portfolio. We love seeing enthusiastic candidates!
✨Tip Number 4
Stay updated on industry trends! Follow relevant blogs, podcasts, and social media accounts to keep your skills sharp and show potential clients that you’re passionate about the field.
We think you need these skills to ace Freelance Audiovisual Translator (Dubbing/Lip-sync adaptation) in City of London
Some tips for your application 🫡
Show Off Your Experience:Make sure to highlight your 2+ years of experience in audiovisual translation. We want to see how you've adapted scripts for children's entertainment, so include specific examples that showcase your skills!
Craft a Compelling Portfolio:Your portfolio is your chance to shine! Include recent samples of your work that demonstrate your ability to adapt scripts effectively. Remember, we love creativity, so let your personality come through!
Be Clear and Concise:When describing your past projects, keep it straightforward. We appreciate clarity, so focus on what you did, the challenges you faced, and how you overcame them while respecting any NDAs.
Apply Through Our Website:We encourage you to apply directly through our website. It’s the best way for us to receive your application and ensures you’re considered for future opportunities as we expand our network!
How to prepare for a job interview at Wordbank
✨Showcase Your Passion for Creative Language
Make sure to express your enthusiasm for creative language projects during the interview. Wordbank values individuals who are genuinely excited about their work, so share what drives your passion for audiovisual translation and how it aligns with their mission.
✨Prepare Your Portfolio
Have a well-organised portfolio ready that highlights your best work in dubbing and lip-sync adaptation. Be prepared to discuss specific projects, especially those related to children’s entertainment, as this is a key focus for Wordbank.
✨Discuss Your Experience Confidently
When talking about your experience, be specific about your role in previous projects. Highlight your 2+ years of experience and any unique challenges you faced, demonstrating how you overcame them. This will show your depth of knowledge and capability.
✨Ask Insightful Questions
Prepare thoughtful questions about Wordbank's culture, values, and future projects. This not only shows your interest in the company but also helps you determine if it’s the right fit for you. Remember, interviews are a two-way street!