At a Glance
- Tasks: Edit and proofread video game content for Spain and LATAM markets.
- Company: Leading localisation company with a passion for gaming.
- Benefits: Competitive pay, flexible work options, and remote opportunities.
- Why this job: Combine your love for gaming with editing skills in a fun environment.
- Qualifications: Fluent in Spanish, with editing and localisation experience.
- Other info: Work remotely from anywhere in the UK and enjoy a vibrant team culture.
The predicted salary is between 28800 - 43200 £ per year.
A leading localisation company is looking for a Spanish-speaking Editor to support the localisation of video game content for Spain and LATAM markets.
Responsibilities include:
- Editing and proofreading various content types
- Ensuring cultural accuracy and consistency
Ideal candidates will have a passion for video games and experience in editing and localisation.
This position offers competitive pay and flexible work options in London or remotely within the UK.
Spanish Video Games Localisation Editor (Remote) employer: The Language Business
Contact Detail:
The Language Business Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Spanish Video Games Localisation Editor (Remote)
✨Tip Number 1
Network like a pro! Reach out to fellow gamers and localisation experts on platforms like LinkedIn. Join relevant groups and engage in discussions to get your name out there.
✨Tip Number 2
Show off your passion for video games! When you get the chance to chat with potential employers, share your favourite titles and what you love about them. It’ll help you stand out as a candidate who truly gets the industry.
✨Tip Number 3
Prepare for interviews by brushing up on your editing skills and cultural knowledge. Be ready to discuss how you would handle specific localisation challenges. We want to see your expertise shine!
✨Tip Number 4
Don’t forget to apply through our website! It’s the best way to ensure your application gets noticed. Plus, we love seeing candidates who take that extra step to connect with us directly.
We think you need these skills to ace Spanish Video Games Localisation Editor (Remote)
Some tips for your application 🫡
Show Your Passion for Gaming: When you're writing your application, let your love for video games shine through! Share your favourite titles and how they inspire you, as we want to see that enthusiasm for the industry.
Tailor Your Experience: Make sure to highlight any relevant experience in editing and localisation. We’re looking for candidates who can demonstrate their skills, so don’t be shy about showcasing your past work!
Cultural Nuances Matter: Since this role involves working with Spanish content for different markets, emphasise your understanding of cultural differences. Show us how you ensure accuracy and consistency in your edits!
Apply Through Our Website: We encourage you to apply directly through our website. It’s the best way for us to receive your application and ensures you don’t miss out on any important updates from our team!
How to prepare for a job interview at The Language Business
✨Know Your Games
Make sure you brush up on the latest video games, especially those popular in Spain and LATAM. Being able to discuss specific titles and their cultural nuances will show your passion and understanding of the market.
✨Showcase Your Editing Skills
Prepare examples of your previous editing work, particularly in localisation. Bring along samples that highlight your attention to detail and ability to maintain cultural accuracy, as this is crucial for the role.
✨Cultural Context is Key
Familiarise yourself with the cultural differences between Spain and LATAM. Be ready to discuss how these differences impact localisation choices, as this will demonstrate your expertise and adaptability.
✨Ask Insightful Questions
Prepare thoughtful questions about the company's approach to localisation and their expectations for the role. This shows your genuine interest in the position and helps you assess if it's the right fit for you.