LatAm Localisation QA Specialist - Spanish

LatAm Localisation QA Specialist - Spanish

Full-Time 30000 - 40000 £ / year (est.) No working from home possible
SEGA Europe

At a Glance

  • Tasks: Ensure top-notch linguistic quality for gaming titles and collaborate with a passionate team.
  • Company: Join SEGA Europe, a leading name in the gaming industry.
  • Benefits: Competitive salary, flexible working hours, and opportunities to grow your career.
  • Other info: Exciting work environment with a focus on creativity and innovation.
  • Why this job: Combine your love for gaming with your language skills to make an impact.
  • Qualifications: Fluent in Spanish with a keen eye for detail and strong communication skills.

The predicted salary is between 30000 - 40000 £ per year.

SEGA Europe is seeking a Localisation QA Language Specialist in Greater London to maintain the linguistic quality of titles. You will ensure localisation meets company standards and player expectations, working closely with project managers and the localisation team.

This role includes delivering translation reviews, assuring vendor consistency, and supporting marketing asset reviews. A passion for gaming and excellent communication skills are essential.

LatAm Localisation QA Specialist - Spanish employer: SEGA Europe

SEGA Europe is an exceptional employer, offering a vibrant work culture in the heart of Greater London where creativity and passion for gaming thrive. Employees benefit from comprehensive growth opportunities, collaborative teamwork, and a commitment to maintaining high standards in localisation, ensuring that every title resonates with players. Join us to be part of a dynamic team that values innovation and excellence in the gaming industry.

SEGA Europe

Contact Details:

SEGA Europe Recruitment Team

StudySmarter Expert Advice🤫

We think this is how you could land LatAm Localisation QA Specialist - Spanish

Tip Number 1

Network like a pro! Reach out to people in the gaming industry, especially those working at SEGA or similar companies. A friendly chat can open doors and give you insights that job descriptions just can't.

Tip Number 2

Show off your passion for gaming! When you get the chance to chat with recruiters or during interviews, share your favourite games and what you love about localisation. It’ll show them you’re not just another candidate, but someone who truly cares.

Tip Number 3

Prepare for those tricky questions! Think about how you’d handle specific localisation challenges or quality assurance scenarios. Practising your responses will help you feel more confident and ready to impress.

Tip Number 4

Don’t forget to apply through our website! We’ve got loads of resources to help you stand out, and applying directly shows you’re serious about joining the team. Plus, it’s super easy!

We think you need these skills to ace LatAm Localisation QA Specialist - Spanish

Linguistic Quality Assurance
Translation Review
Vendor Consistency Assurance
Marketing Asset Review
Communication Skills
Attention to Detail
Project Management

Some tips for your application 🫡

Show Your Passion for Gaming:When writing your application, let your love for gaming shine through! Share your favourite titles and how they’ve influenced your interest in localisation. We want to see that you’re not just qualified, but genuinely excited about the role.

Tailor Your CV and Cover Letter:Make sure to customise your CV and cover letter for this specific role. Highlight your experience with localisation and QA processes, and don’t forget to mention any relevant projects. We appreciate when candidates take the time to align their skills with what we’re looking for!

Be Clear and Concise:In your written application, clarity is key! Use straightforward language and avoid jargon unless it’s relevant. We want to understand your qualifications without having to decipher complex sentences. Keep it simple and to the point!

Apply Through Our Website:We encourage you to apply directly through our website. It’s the best way for us to receive your application and ensures you’re considered for the role. Plus, it’s super easy – just follow the prompts and submit your materials!

How to prepare for a job interview at SEGA Europe

Know Your Gaming Stuff

Make sure you brush up on the latest SEGA titles and trends in the gaming industry. Being able to discuss your favourite games and how localisation impacts player experience will show your passion and knowledge.

Master the Language

Since this role focuses on Spanish localisation, ensure you're fluent in both English and Spanish. Prepare to demonstrate your language skills by discussing specific examples of translation challenges you've faced and how you resolved them.

Showcase Your Attention to Detail

As a QA Specialist, attention to detail is key. Be ready to talk about your process for reviewing translations and ensuring consistency. You might even want to bring examples of your previous work to highlight your meticulous approach.

Communicate Like a Pro

Excellent communication skills are essential for this role. Practice articulating your thoughts clearly and confidently. Think about how you would explain complex localisation issues to someone who isn’t familiar with the process.