LatAm Localisation QA Specialist (Spanish) in London

LatAm Localisation QA Specialist (Spanish) in London

London Full-Time 30000 - 40000 £ / year (est.) No working from home possible
SEGA Europe Ltd

At a Glance

  • Tasks: Ensure SEGA games are linguistically perfect and meet player expectations.
  • Company: Join SEGA Europe, a leader in gaming with a passion for quality.
  • Benefits: Enjoy private healthcare, flexible hours, and a supportive work environment.
  • Other info: Great opportunity for growth in the gaming industry.
  • Why this job: Be part of a creative team that shapes the gaming experience for players.
  • Qualifications: Fluent in Spanish with a strong understanding of SEGA titles.

The predicted salary is between 30000 - 40000 £ per year.

SEGA Europe Ltd is seeking a Localisation QA Language Specialist in Greater London. You will maintain linguistic quality, ensuring that SEGA titles meet high standards of localisation and player expectations.

Your responsibilities include:

  • Translation reviews
  • Vendor support
  • Delivering quality checks

Excellent understanding of the target language and knowledge of SEGA IP is required. The position offers a comprehensive benefits package including private healthcare and flexible working hours.

LatAm Localisation QA Specialist (Spanish) in London employer: SEGA Europe Ltd

SEGA Europe Ltd is an exceptional employer, offering a vibrant work culture in Greater London that fosters creativity and innovation. With a comprehensive benefits package including private healthcare and flexible working hours, employees are encouraged to maintain a healthy work-life balance while pursuing their professional growth within the gaming industry. Joining SEGA means being part of a passionate team dedicated to delivering high-quality gaming experiences that resonate with players worldwide.

SEGA Europe Ltd

Contact Details:

SEGA Europe Ltd Recruitment Team

StudySmarter Expert Advice🤫

We think this is how you could land LatAm Localisation QA Specialist (Spanish) in London

Tip Number 1

Network like a pro! Reach out to people in the gaming industry, especially those who work at SEGA or similar companies. A friendly chat can open doors and give you insights that might just land you that Localisation QA role.

Tip Number 2

Show off your skills! Prepare a portfolio showcasing your translation reviews and any relevant projects. This will demonstrate your understanding of linguistic quality and your passion for gaming, making you stand out in interviews.

Tip Number 3

Practice makes perfect! Brush up on your knowledge of SEGA IPs and the gaming landscape. Being able to discuss specific titles and their localisation challenges will impress interviewers and show you're genuinely interested.

Tip Number 4

Apply through our website! We make it easy for you to find and apply for roles like the LatAm Localisation QA Specialist. Plus, it shows you're proactive and keen to join our team!

We think you need these skills to ace LatAm Localisation QA Specialist (Spanish) in London

Linguistic Quality Assurance
Translation Reviews
Vendor Support
Quality Checks
Understanding of Target Language
Knowledge of SEGA IP
Attention to Detail

Some tips for your application 🫡

Show Off Your Language Skills:Make sure to highlight your fluency in Spanish and any relevant experience you have with localisation. We want to see how well you understand the nuances of the language and culture!

Know Your SEGA IP:Familiarise yourself with SEGA titles and their unique styles. Mention any specific games or franchises you love, as this shows your passion and understanding of what we do at SEGA.

Be Clear and Concise:When writing your application, keep it straightforward and to the point. We appreciate clarity, so make sure your skills and experiences shine through without unnecessary fluff.

Apply Through Our Website:Don’t forget to submit your application through our official website! It’s the best way for us to receive your details and ensures you’re considered for the role.

How to prepare for a job interview at SEGA Europe Ltd

Know Your SEGA IP

Before the interview, make sure you’re well-versed in SEGA's titles and their localisation history. Familiarise yourself with popular games and any recent releases. This will not only show your passion for the brand but also demonstrate your understanding of what players expect from their localisation.

Brush Up on Your Language Skills

As a LatAm Localisation QA Specialist, your command of Spanish is crucial. Prepare by reviewing common localisation challenges and nuances in the language. Practising translation reviews or discussing specific examples can help you articulate your expertise during the interview.

Showcase Your Quality Assurance Knowledge

Be ready to discuss your experience with quality checks and vendor support. Think of specific instances where you identified issues and how you resolved them. This will highlight your problem-solving skills and attention to detail, which are key for this role.

Prepare Questions About the Role

Interviews are a two-way street! Prepare thoughtful questions about the localisation process at SEGA, team dynamics, and how success is measured in this role. This shows your genuine interest and helps you assess if the company is the right fit for you.