At a Glance
- Tasks: Translate and localise content while collaborating on various linguistic projects.
- Company: Join Sandberg, a leading international language service provider with a global team.
- Benefits: Freelance flexibility, work from home, and opportunities to enhance your language skills.
- Why this job: Make a real impact by helping clients communicate across cultures from the comfort of your home.
- Qualifications: Native West Greenlandic speaker with a good grasp of linguistics and solid English skills.
- Other info: Dynamic freelance role with varied projects and potential for growth in the translation field.
The predicted salary is between 13 - 16 £ per hour.
We are Sandberg, a leading international language service provider. We provide professional translation and localisation services to our clients, helping them communicate their message to new audiences.
If you are a native West Greenlandic speaker, have a flair for languages, and you are interested in freelance translation work that can be completed online from home, then we would love to hear from you! For this work, you do not have to be a qualified translator, though translation study and/or experience is an advantage.
We are looking for people who:
- are native speakers of West Greenlandic
- can collaborate with us remotely as independent freelance contractors
- have a good grasp of linguistics (understand the terminology around grammar and semantics)
- have attention to detail (spelling, punctuation, spacing, formatting, special characters)
- are flexible
- are fast learners and good at picking up new technology
- have solid English language skills
Your tasks will include:
- Other linguistic tasks offered to you as requirements arise
We will expect you to:
- Use a multitude of software tools, including translation environment tools (experience of these tools is an advantage)
- Use a host of linguistic resources
- Follow different translation workflows for different project types
- Understand different translation and quality control processes
Duration and workload:
- Before being approved, we will test you with an aptitude test
- Once in our community, you will be offered projects on an ad hoc basis
- You should be prepared for fluctuation in volume of tasks
About Sandberg:
Sandberg is a UK-based company with staff in the UK, Bulgaria and the Nordic countries. We are a solution partner experienced in tailored translation, transcreation and localisation services. We use our experience to find innovative ways to face your multilingual communication challenges.
West Greenlandic / Kalaallisut Translator in London employer: Sandberg Translation Partners
Contact Detail:
Sandberg Translation Partners Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land West Greenlandic / Kalaallisut Translator in London
✨Tip Number 1
Network like a pro! Reach out to fellow translators and language enthusiasts on social media or professional platforms. Join groups where you can share experiences and find potential gigs.
✨Tip Number 2
Show off your skills! Create a portfolio showcasing your translation work, even if it's just personal projects or practice pieces. This will give potential clients a taste of what you can do.
✨Tip Number 3
Stay flexible and open-minded. The translation world is always changing, so be ready to adapt to new tools and workflows. This will make you more appealing to companies like Sandberg.
✨Tip Number 4
Apply through our website! We love seeing applications directly from candidates who are excited about working with us. It shows initiative and helps us get to know you better.
We think you need these skills to ace West Greenlandic / Kalaallisut Translator in London
Some tips for your application 🫡
Show Off Your Language Skills: Make sure to highlight your native West Greenlandic skills in your application. We want to see your flair for languages, so don’t hold back on showcasing any relevant experience or studies you have in translation!
Be Detail-Oriented: Attention to detail is key in translation work. When you’re filling out your application, double-check for any spelling or formatting errors. We appreciate candidates who take the time to ensure everything is polished and professional.
Flexibility is Key: Let us know about your flexibility in your application. We’re looking for freelancers who can adapt to different projects and workflows, so share any experiences that demonstrate your ability to be versatile and quick to learn new tools.
Apply Through Our Website: We encourage you to apply directly through our website. It’s the best way for us to receive your application and ensures you’re considered for the role. Plus, it’s super easy to do!
How to prepare for a job interview at Sandberg Translation Partners
✨Know Your Language Inside Out
As a native West Greenlandic speaker, make sure you brush up on your language skills. Familiarise yourself with the nuances of grammar and semantics, as this will show your understanding of the linguistic intricacies that are crucial for translation work.
✨Familiarise Yourself with Translation Tools
Since you'll be using various software tools, take some time to explore common translation environment tools. Even if you haven't used them before, showing that you're willing to learn and adapt can really impress the interviewers.
✨Demonstrate Attention to Detail
During the interview, highlight your attention to detail. Bring examples of how you've ensured accuracy in your previous work, whether it's spelling, punctuation, or formatting. This is key in translation, and they’ll want to see you can deliver high-quality work.
✨Be Ready to Discuss Flexibility and Learning
Since the workload can fluctuate, be prepared to discuss how you handle changing tasks and new technologies. Share experiences where you've quickly adapted to new challenges, as this will show you're a fast learner and a great fit for their dynamic environment.