At a Glance
- Tasks: Translate Sámi and engage in various linguistic tasks from the comfort of your home.
- Company: Join Sandberg, a leading international language service provider with a global team.
- Benefits: Freelance flexibility, work remotely, and gain valuable experience in translation.
- Why this job: Make a difference by helping others communicate across languages while working on exciting projects.
- Qualifications: Native Sámi speaker with a good grasp of linguistics and attention to detail.
- Other info: Join a dynamic community with opportunities for growth and learning.
The predicted salary is between 13 - 16 £ per hour.
We're Sandberg, a leading international language service provider. We provide professional translation and localisation services to our clients, helping them communicate their message to new audiences.
If you are a native Sámi speaker, have a flair for languages, and you're interested in freelance translation work that can be completed online from home, then we'd love to hear from you! For this work, you don't have to be a qualified translator, though translation study and/or experience is an advantage.
We are looking for people who:
- are native speakers of Sámi
- can collaborate with us remotely as independent freelance contractors
- have a good grasp of linguistics (understand the terminology around grammar and semantics)
- have attention to detail (spelling, punctuation, spacing, formatting, special characters)
- are flexible
- are fast learners and good at picking up new technology
- have solid English language skills
Your tasks will include:
- Other linguistic tasks offered to you as requirements arise
We will expect you to:
- Use a multitude of software tools, including translation environment tools (experience of these tools is an advantage)
- Use a host of linguistic resources
- Follow different translation workflows for different project types
- Understand different translation and quality control processes
Duration and workload:
- Before being approved, we'll test you with an aptitude test
- Once in our community, you'll be offered projects on an ad hoc basis
- You should be prepared for fluctuation in volume of tasks
About Sandberg:
Sandberg is a UK-based company with staff in the UK, Bulgaria and the Nordic countries. We're a solution partner experienced in tailored translation, transcreation and localisation services. We use our experience to find innovative ways to face your multilingual communication challenges.
Sámi Translator in London employer: Sandberg Translation Partners
Contact Detail:
Sandberg Translation Partners Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Sámi Translator in London
✨Tip Number 1
Network like a pro! Reach out to fellow translators and language enthusiasts on social media or professional platforms. Join groups where you can share experiences and find potential gigs.
✨Tip Number 2
Show off your skills! Create a portfolio showcasing your translation work, even if it's just personal projects or practice translations. This will give potential clients a taste of what you can do.
✨Tip Number 3
Stay flexible and open-minded. The translation world is always changing, so be ready to adapt to new tools and workflows. This will make you more appealing to companies like Sandberg.
✨Tip Number 4
Apply through our website! We love seeing applications directly from candidates who are excited about working with us. It shows initiative and helps us get to know you better.
We think you need these skills to ace Sámi Translator in London
Some tips for your application 🫡
Show Off Your Sámi Skills: Make sure to highlight your native Sámi speaking skills in your application. We want to see your passion for languages, so don’t hold back on showcasing any relevant experience or studies you have in translation!
Be Detail-Oriented: Attention to detail is key in translation work. When you’re filling out your application, double-check for any spelling or formatting errors. We appreciate candidates who take the time to ensure everything is spot on!
Familiarise Yourself with Tools: If you’ve used translation software or tools before, mention it! Even if you haven’t, showing a willingness to learn new tech can set you apart. We love fast learners who are ready to dive into different workflows.
Apply Through Our Website: We encourage you to apply directly through our website. It’s the best way for us to receive your application and get to know you better. Plus, it shows you’re keen to join our community!
How to prepare for a job interview at Sandberg Translation Partners
✨Know Your Sámi Language Inside Out
As a native Sámi speaker, make sure you can showcase your fluency and understanding of the language. Brush up on any specific dialects or nuances that might come up during the interview, as this will demonstrate your expertise and passion for the language.
✨Familiarise Yourself with Translation Tools
Since the role involves using various software tools, it’s a good idea to get acquainted with popular translation environment tools. If you have experience with any, be ready to discuss how you’ve used them in the past and how quickly you can adapt to new technologies.
✨Highlight Your Attention to Detail
Attention to detail is crucial in translation work. Prepare examples from your past experiences where your meticulousness made a difference, whether it was catching a typo or ensuring formatting was spot on. This will show that you take pride in your work.
✨Be Ready to Discuss Flexibility and Learning
The job requires flexibility and the ability to learn quickly. Think of instances where you had to adapt to changing circumstances or pick up new skills rapidly. Sharing these experiences will illustrate your readiness to thrive in a dynamic freelance environment.