At a Glance
- Tasks: Translate patents from Korean to English, focusing on technology and science fields.
- Company: Join RWS, the world's leading provider of language and Intellectual Property services.
- Benefits: Enjoy remote work flexibility and ongoing feedback to enhance your skills.
- Why this job: Work with top global brands and contribute to innovative technologies.
- Qualifications: Native-level English and Korean, degree in engineering or translation, 2 years patent translation experience.
- Other info: Fully remote position open worldwide; diverse and inclusive work environment.
RWS is seeking Korean into English linguists to join our freelance database and establish a long-term collaboration, delivering high-quality patent translations for the world’s leading technology brands. We are primarily recruiting for chemistry, biochemistry, pharmaceutical, and telecommunication/network fields, but we also welcome applicants with expertise in other Intellectual Property domains.
Job Type: Freelance Collaboration. This is a fully remote position open to candidates worldwide, regardless of location.
Requirements:
- Native-level proficiency in English and Korean
- University degree in an engineering discipline and/or a degree in translation
- Minimum of 2 years experience in patent translations
- Ability to work with CAT tools and offer MTPE (Trados Studio)
Our offer:
- Ongoing feedback on your work to maintain the highest quality
- Working with the world’s number one Intellectual Property services company
- Remote, work from home
Application Process:
Please apply to the opportunity with your CV in English language. After CV review and pre-selection, candidates will be asked to complete a translation test and due to the high volume of applications we receive, we will only be able to reply to the shortlisted candidates.
RWS embraces diversity and promotes equal opportunity, we are an Equal Opportunity Employer and prohibit discrimination and harassment of any kind. RWS is committed to the principle of equal employment opportunity for all employees and to providing employees with a work environment free of discrimination and harassment. All employment decisions at RWS are based on business needs, job requirements and individual qualifications, without regard to race, religion, nationality, ethnicity, sex, age, disability or sexual orientation.
Thank you very much for your interest. For any questions related to recruitment, please do not hesitate to contact Maru Ballesteros.
Contact Detail:
RWS Group Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Korean into English - Patent Translators
✨Tip Number 1
Make sure to highlight your experience in patent translations, especially in the fields of chemistry, biochemistry, pharmaceuticals, and telecommunications. Tailor your discussions during any interviews or networking opportunities to showcase your expertise in these areas.
✨Tip Number 2
Familiarise yourself with CAT tools, particularly Trados Studio, as this is a requirement for the role. Consider taking a short online course or tutorial to brush up on your skills, which can give you an edge over other candidates.
✨Tip Number 3
Network with professionals in the translation and patent fields. Join relevant online forums or groups where you can connect with others who may have insights into the application process at RWS or similar companies.
✨Tip Number 4
Prepare for the translation test by practising with sample patent documents. This will not only help you refine your translation skills but also boost your confidence when it comes time to complete the test as part of the application process.
We think you need these skills to ace Korean into English - Patent Translators
Some tips for your application 🫡
Tailor Your CV: Make sure your CV highlights your native-level proficiency in both English and Korean, as well as your relevant university degree and experience in patent translations. Emphasise any specific fields you have expertise in, such as chemistry or pharmaceuticals.
Showcase Your Experience: Detail your minimum of 2 years of experience in patent translations. Include examples of past projects or clients, particularly those related to technology brands, to demonstrate your capability and reliability.
Highlight CAT Tool Proficiency: Mention your ability to work with CAT tools, specifically Trados Studio, and any experience with machine translation post-editing (MTPE). This is crucial for the role and will set you apart from other candidates.
Prepare for the Translation Test: Once your CV is reviewed, be ready to complete a translation test. Brush up on your translation skills and ensure you understand the nuances of patent language in both Korean and English to perform well.
How to prepare for a job interview at RWS Group
✨Showcase Your Language Proficiency
As a Korean into English Patent Translator, it's crucial to demonstrate your native-level proficiency in both languages. Be prepared to discuss your language background and any relevant experiences that highlight your skills.
✨Highlight Relevant Experience
Make sure to emphasise your minimum of 2 years of experience in patent translations. Share specific examples of projects you've worked on, especially in chemistry, biochemistry, pharmaceuticals, or telecommunications, to showcase your expertise.
✨Familiarity with CAT Tools
Since the role requires working with CAT tools like Trados Studio, be ready to discuss your experience with these tools. If you have any certifications or training, mention them to strengthen your application.
✨Prepare for the Translation Test
After the CV review, you'll likely face a translation test. Brush up on your translation skills and practice translating patent-related documents to ensure you're well-prepared and can deliver high-quality work.