At a Glance
- Tasks: Translate patents from Korean to English, focusing on technology and science fields.
- Company: Join RWS, the world's leading provider of language and Intellectual Property services.
- Benefits: Enjoy remote work flexibility and ongoing feedback to enhance your skills.
- Why this job: Work with top global brands and contribute to innovative technologies.
- Qualifications: Native-level English and Korean, degree in engineering or translation, 2 years patent translation experience.
- Other info: Fully remote position open worldwide; apply with your CV in English.
RWS is seeking Korean into English linguists to join our freelance database and establish a long-term collaboration, delivering high-quality patent translations for the world’s leading technology brands. We are primarily recruiting for chemistry, biochemistry, pharmaceutical, and telecommunication/network fields, but we also welcome applicants with expertise in other Intellectual Property domains.
Job Type: Freelance Collaboration. This is a fully remote position open to candidates worldwide, regardless of location.
Requirements:
- Native-level proficiency in English and Korean
- University degree in an engineering discipline and/or a degree in translation
- Minimum of 2 years experience in patent translations
- Ability to work with CAT tools and offer MTPE (Trados Studio)
Our offer:
- Ongoing feedback on your work to maintain the highest quality
- Working with the world’s number one Intellectual Property services company
- Remote, work from home
Application Process:
Please apply to the opportunity with your CV in English language. After CV review and pre-selection, candidates will be asked to complete a translation test and due to the high volume of applications we receive, we will only be able to reply to the shortlisted candidates.
RWS embraces diversity and promotes equal opportunity, we are an Equal Opportunity Employer and prohibit discrimination and harassment of any kind. RWS is committed to the principle of equal employment opportunity for all employees and to providing employees with a work environment free of discrimination and harassment.
Thank you very much for your interest. For any questions related to recruitment, please do not hesitate to contact Maru Ballesteros (mballesteros@rws.com).
Contact Detail:
RWS Group Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Korean into English - Patent Translators
✨Tip Number 1
Familiarise yourself with the specific terminology used in patent translations, especially in chemistry, biochemistry, pharmaceuticals, and telecommunications. This will not only enhance your translation accuracy but also demonstrate your expertise in these fields during any discussions.
✨Tip Number 2
Make sure to showcase your experience with CAT tools, particularly Trados Studio, as this is a requirement for the role. If you have any certifications or completed projects using these tools, be ready to discuss them in detail.
✨Tip Number 3
Network with other professionals in the patent translation field. Join relevant online forums or groups where you can share insights and learn from others. This could lead to valuable connections and recommendations that may help you stand out.
✨Tip Number 4
Prepare for the translation test by practising with sample patent documents. Focus on translating complex technical content accurately and efficiently, as this will be crucial in demonstrating your skills to RWS.
We think you need these skills to ace Korean into English - Patent Translators
Some tips for your application 🫡
Tailor Your CV: Make sure your CV highlights your native-level proficiency in both English and Korean, as well as your relevant educational background in engineering or translation. Emphasise your experience in patent translations, particularly in the fields of chemistry, biochemistry, pharmaceuticals, and telecommunications.
Showcase Your Experience: Detail your minimum of 2 years of experience in patent translations. Include specific examples of projects you've worked on, especially those that required the use of CAT tools and MTPE, such as Trados Studio.
Prepare for the Translation Test: Since candidates will be asked to complete a translation test after CV review, brush up on your translation skills. Familiarise yourself with common patent terminology and practice translating similar documents to ensure you perform well.
Follow Up: After submitting your application, consider sending a polite follow-up email to express your continued interest in the position. This can help keep your application top of mind for the hiring team.
How to prepare for a job interview at RWS Group
✨Showcase Your Language Proficiency
As a Korean into English Patent Translator, it's crucial to demonstrate your native-level proficiency in both languages. Be prepared to discuss your language background and any relevant experiences that highlight your translation skills.
✨Highlight Relevant Experience
Make sure to emphasise your minimum of 2 years of experience in patent translations. Share specific examples of projects you've worked on, particularly in chemistry, biochemistry, pharmaceuticals, or telecommunications, to showcase your expertise.
✨Familiarity with CAT Tools
Since the role requires working with CAT tools and offering MTPE, be ready to discuss your experience with these technologies. Mention any specific tools you’ve used, like Trados Studio, and how they have enhanced your translation process.
✨Prepare for the Translation Test
After your CV review, you'll likely face a translation test. Brush up on your skills and practice translating patent-related documents to ensure you're ready to impress. This is your chance to showcase your ability to deliver high-quality translations.