At a Glance
- Tasks: Join us as a freelance Patent Revisor/Proofreader, translating patents from Chinese to English.
- Company: RWS is a leading provider of language and IP services, working with top global brands.
- Benefits: Enjoy remote work flexibility and consistent collaboration with major tech and pharma clients.
- Why this job: Be part of a diverse team that values your skills and offers ongoing feedback for growth.
- Qualifications: You need native-level English and Chinese, a relevant degree, and 2 years of patent translation experience.
- Other info: This role is fully remote and open to candidates worldwide, promoting equal opportunity.
The predicted salary is between 24000 - 36000 £ per year.
RWS is seeking Chinese into English linguists to join our freelance database and establish a long-term collaboration, delivering high-quality patent translations for the world’s leading technology brands. We are primarily recruiting for translators with WIPO abstract/WOSA experience, but we also welcome applicants with expertise in other Intellectual Property domains.
Job Type: Freelance Collaboration. This is a fully remote position open to candidates worldwide, regardless of location.
Requirements:
- Native-level proficiency in English and Chinese
- University degree in an engineering discipline and/or a degree in translation
- Minimum of 2 years experience in patent translations
- Ability to work with CAT tools and offer MTPE (Trados Studio)
Our offer:
- Consistent, long-term collaboration with the world’s leading IP services provider
- Ongoing feedback on your work to maintain the highest quality
- Access to projects for major global clients in tech, pharma, and beyond
Application Process: Please apply to the opportunity with your CV in English language. After CV review and pre-selection, candidates will be asked to complete a translation test and due to the high volume of applications we receive, we will only be able to reply to the shortlisted candidates.
RWS embraces diversity and promotes equal opportunity, we are an Equal Opportunity Employer and prohibit discrimination and harassment of any kind. RWS is committed to the principle of equal employment opportunity for all employees and to providing employees with a work environment free of discrimination and harassment. All employment decisions at RWS are based on business needs, job requirements and individual qualifications, without regard to race, religion, nationality, ethnicity, sex, age, disability or sexual orientation. RWS will not tolerate discrimination based on any of these characteristics.
Every RWS story starts with an application and our aim is to ensure every applicant has a world-class experience at every step. We are an equal opportunity employer where we promote diversity and inclusion and our assessment process is designed for you to showcase your experience, skills and fit to our values. When you apply for a role at RWS, anywhere in the world, we want you to have the opportunity to understand who we are, what we do for our clients and to meet with people who will inspire you and answer your questions. At no stage will RWS ask an applicant to pay for any aspect of your assessment, on-boarding or training.
Thank you very much for your interest. For any questions, please do not hesitate to contact Maru Ballesteros at mballesteros@rws.com.
Chinese into English - Patent Revisor / Proofreader (United Kingdom) employer: RWS Group
Contact Detail:
RWS Group Recruiting Team
mballesteros@rws.com
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Chinese into English - Patent Revisor / Proofreader (United Kingdom)
✨Tip Number 1
Familiarise yourself with the specific terminology used in patent translations, especially within the technology and pharmaceutical sectors. This will not only enhance your understanding but also demonstrate your expertise during any discussions or interviews.
✨Tip Number 2
Make sure to showcase your experience with CAT tools, particularly Trados Studio, as this is a key requirement for the role. If you have completed relevant projects, be prepared to discuss them in detail to highlight your proficiency.
✨Tip Number 3
Network with other professionals in the field of patent translation. Engaging with industry groups or forums can provide insights into best practices and may even lead to referrals or recommendations for the position.
✨Tip Number 4
Prepare for the translation test by reviewing sample patents and practicing your translation skills. This will help you feel more confident and ready to showcase your abilities when the time comes.
We think you need these skills to ace Chinese into English - Patent Revisor / Proofreader (United Kingdom)
Some tips for your application 🫡
Tailor Your CV: Make sure your CV highlights your native-level proficiency in both English and Chinese, as well as your relevant experience in patent translations. Emphasise any work with WIPO abstracts or other Intellectual Property domains.
Showcase Your Qualifications: Include details about your university degree in an engineering discipline or translation. Mention any specific training or certifications related to CAT tools, especially Trados Studio, to demonstrate your technical skills.
Prepare for the Translation Test: Since candidates will be required to complete a translation test after CV review, brush up on your translation skills, particularly in patent-related content. Familiarise yourself with common terminology and formats used in this field.
Follow Up Professionally: After submitting your application, consider sending a polite follow-up email if you haven't heard back within a reasonable timeframe. This shows your enthusiasm for the position and keeps you on their radar.
How to prepare for a job interview at RWS Group
✨Showcase Your Language Proficiency
Make sure to demonstrate your native-level proficiency in both English and Chinese during the interview. Be prepared to discuss your experience with patent translations and how you handle complex terminology.
✨Highlight Relevant Experience
Discuss your background in patent translations, especially any work related to WIPO abstracts or other Intellectual Property domains. Providing specific examples of past projects can help illustrate your expertise.
✨Familiarise Yourself with CAT Tools
Since the role requires working with CAT tools like Trados Studio, be ready to talk about your experience using these tools. If possible, mention any specific projects where you utilised them effectively.
✨Prepare for the Translation Test
As part of the application process, you'll need to complete a translation test. Brush up on your skills and practice translating patent-related content to ensure you're ready to impress.