At a Glance
- Tasks: Join us as a freelance Patent Revisor, translating and proofreading patents from Chinese to English.
- Company: RWS is a global leader in language and Intellectual Property services, working with top tech brands.
- Benefits: Enjoy remote work flexibility and long-term collaboration with ongoing feedback for quality improvement.
- Why this job: Be part of a diverse team impacting global innovation while enhancing your translation skills.
- Qualifications: Native-level English and Chinese, a relevant degree, and 2+ years in patent translations required.
- Other info: Apply with your CV; shortlisted candidates will complete a translation test.
RWS is seeking Chinese into English linguists to join our freelance database and establish a long-term collaboration, delivering high-quality patent translations for the world’s leading technology brands. We are primarily recruiting for translators with WIPO abstract/WOSA experience, but we also welcome applicants with expertise in other Intellectual Property domains.
Job Type: Freelance Collaboration. This is a fully remote position open to candidates worldwide, regardless of location.
Requirements:
- Native-level proficiency in English and Chinese
- University degree in an engineering discipline and/or a degree in translation
- Minimum of 2 years experience in patent translations
- Ability to work with CAT tools and offer MTPE (Trados Studio)
Our offer:
- Consistent, long-term collaboration with the world’s leading IP services provider
- Ongoing feedback on your work to maintain the highest quality
- Access to projects for major global clients in tech, pharma, and beyond
For further information, please visit: www.rws.com
Application Process:
Please apply to the opportunity with your CV in English language. After CV review and pre-selection, candidates will be asked to complete a translation test and due to the high volume of applications we receive, we will only be able to reply to the shortlisted candidates.
RWS embraces diversity and promotes equal opportunity, we are an Equal Opportunity Employer and prohibit discrimination and harassment of any kind. RWS is committed to the principle of equal employment opportunity for all employees and to providing employees with a work environment free of discrimination and harassment. All employment decisions at RWS are based on business needs, job requirements and individual qualifications, without regard to race, religion, nationality, ethnicity, sex, age, disability or sexual orientation.
Thank you very much for your interest. For any questions, please do not hesitate to contact Maru Ballesteros at mballesteros@rws.com
Contact Detail:
RWS Group Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Chinese into English - Patent Revisor / Proofreader
✨Tip Number 1
Familiarise yourself with the specific terminology used in patent translations, especially within the technology and pharmaceutical sectors. This will not only enhance your understanding but also demonstrate your expertise during any discussions or interviews.
✨Tip Number 2
Make sure to showcase your experience with CAT tools, particularly Trados Studio, as this is a key requirement for the role. If you have completed relevant projects using these tools, be prepared to discuss them in detail.
✨Tip Number 3
Network with other professionals in the field of patent translation. Engaging with communities on platforms like LinkedIn can help you gain insights and potentially get referrals, which can significantly boost your chances of landing the job.
✨Tip Number 4
Prepare for the translation test by reviewing sample patent documents and practicing your translation skills. This will help you feel more confident and perform better when the time comes to showcase your abilities.
We think you need these skills to ace Chinese into English - Patent Revisor / Proofreader
Some tips for your application 🫡
Tailor Your CV: Make sure your CV highlights your native-level proficiency in both English and Chinese, as well as your university degree in an engineering discipline or translation. Emphasise your experience in patent translations and familiarity with CAT tools.
Showcase Relevant Experience: In your application, detail your minimum of 2 years of experience in patent translations. If you have worked with WIPO abstracts or other Intellectual Property domains, be sure to mention these specifically.
Prepare for the Translation Test: Since candidates will be asked to complete a translation test after CV review, brush up on your translation skills, particularly in patent-related content. Familiarise yourself with common terminology and formats used in patent documents.
Follow Application Instructions: Ensure you submit your application with your CV in English. Pay attention to any specific instructions provided by RWS, and double-check your documents for accuracy before sending them off.
How to prepare for a job interview at RWS Group
✨Showcase Your Language Proficiency
Make sure to demonstrate your native-level proficiency in both English and Chinese during the interview. Be prepared to discuss your experience with patent translations and how you handle complex terminology.
✨Highlight Relevant Experience
Discuss your minimum of 2 years' experience in patent translations, especially any work related to WIPO abstracts or other Intellectual Property domains. This will show that you understand the nuances of the field.
✨Familiarity with CAT Tools
Since the role requires working with CAT tools like Trados Studio, be ready to talk about your experience using these tools. Mention any specific projects where you utilised them effectively.
✨Prepare for the Translation Test
As part of the application process, you'll need to complete a translation test. Brush up on your skills and review common patent-related texts to ensure you're ready to impress with your translation abilities.