At a Glance
- Tasks: Translate and edit technical documents from German to English with precision.
- Company: Join Questel, a leader in innovation and intellectual property management.
- Benefits: Enjoy remote work, 23 days annual leave, and a supportive mentorship programme.
- Why this job: Be part of a dynamic team that values growth, collaboration, and social responsibility.
- Qualifications: C2 level in German and English; translation experience preferred; attention to detail is key.
- Other info: Fully remote position with opportunities for career development and international office visits.
The predicted salary is between 28800 - 48000 £ per year.
Your next adventure awaits here
Questel\’s mission is to facilitate the development of innovation in an efficient, safe and sustainable way.Questel provides an integrated platform of software and services to meet all needs in terms of intellectual property and innovation management.
As an integral part of Questel’s Language Services Team, this role is responsible for producing high-quality, accurate translations of technical documents , and for revising these documents when necessary.
Principal Duties & Responsibilities …
- Perform translation and/or MT post-editing of IP-related documents provided by clientsin one or more qualified language pairs (language pairs must include German to English ; additional non-English source languages (especially French) would be considered a plus).
- Read, revise, and evaluate translated documents to detect errors in meaning, accuracy, usage, terminology, spelling, grammar, style, tone and syntax.
- Edit translated documents to ensure a true and accurate representation of source document content, adherence to style guides, and compliance with client-specific and country-specific publication specifications.
- Conduct quality control of translations in one or more qualified language pairs(language pairs must include German to English ; additional non-English source languages (especially French) would be considered a plus).
- Evaluate in-country translator performance and provide support and guidance to translation vendors.
- Manage translation memory and term bases using Questel’s internal system.
- When required, provide some training to new members of staff once fully trained.
- Work on special projects and other duties as assigned by management.
The perfect match …
Bachelor’s degree in languages, translation, or a technical discipline or excellent command of source and target languages,
a first year of professional translation experience would be ideal
C2 level in German and English. Any additional language would be considered a plus (French especially, or Italian or Spanish)
In addition, any combination of education, experience and training which provides the following knowledge, skills, and abilities:
- Meticulous attention to detail.
- Ability to prioritize and to work to deadlines.
- Experience with CAT tools (Trados or any other).
- Ability to comprehend difficult texts in the source language in a wide range of subject matters.
- Knowledge of editing and proofreading best practices.
- Ability to detect errors in meaning, usage, terminology, spelling, grammar, style, tone, and syntax.
- Ability to follow country-specific editing guidelines and editing formats.
- Exceptional research skills, analytical, organizational, and interpersonal communication skills.
- Ability to work independently, but also collaborate with others as a team.
- Highly motivated with a willingness to take initiative and complete assignments.
- Participate in a culture of responsiveness to strengthen relationships and ensure the needs and time of others are met and respected.
Join Questel; a growing International Group, and live a great Human Adventure!
What we offer :
- Full-time permanent contract.
- 23 days of annual leave increasing to 25 with length of service
- Industry full of innovation and excitement.
- Best of both worlds: agility and growth with structured onboarding (mentorship program) and continuous learning
- Flat hierarchy with a culture of courtesy , honesty , and courage
- Exciting career development in a supportive and ambitious environment
- Pleasant working atmosphere in a dynamic, international setting with offices across the USA, EMEA, and APAC
- Opportunity of visiting our offices in London and Leeds
How will the hiring process look-like?
- HR interview
- Translation challenge
- Interview with our Translation team
Job location: Fully remote (anywhere in the UK)
Driven by values of entrepreneurship, respect, and integrity, Questel is committed to growth and social responsibility. We foster an inclusive, equitable workplace where all feel respected and empowered, regardless of background. Questel is an Equal Opportunity Employer, considering all qualified applicants without discrimination based on race, color, religion, sex, sexual orientation, gender identity, national origin, veteran status, disability, or other protected factors.
#J-18808-Ljbffr
Linguist - German to English employer: Questel
Contact Detail:
Questel Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Linguist - German to English
✨Tip Number 1
Familiarise yourself with the specific terminology used in intellectual property and technical documents. This will not only help you during the translation challenge but also demonstrate your understanding of the field to the hiring team.
✨Tip Number 2
Brush up on your CAT tools, especially Trados, as experience with these is crucial for the role. Consider taking a quick online course or tutorial to ensure you're comfortable using them before the interview.
✨Tip Number 3
Prepare for the HR interview by reflecting on your previous experiences in translation and how they align with Questel's values. Think about examples that showcase your attention to detail and ability to meet deadlines.
✨Tip Number 4
Practice your editing and proofreading skills by reviewing sample translations. This will help you feel more confident during the translation challenge and show your meticulous nature to the team.
We think you need these skills to ace Linguist - German to English
Some tips for your application 🫡
Tailor Your CV: Make sure your CV highlights your language skills, particularly your proficiency in German and English. Include any relevant translation experience and mention specific CAT tools you have used, such as Trados.
Craft a Compelling Cover Letter: In your cover letter, express your passion for translation and innovation. Mention your meticulous attention to detail and ability to work under deadlines, as these are key qualities for the role.
Showcase Relevant Experience: If you have experience with IP-related documents or technical translations, be sure to include this in your application. Highlight any additional languages you speak, especially French, as this could set you apart.
Prepare for the Translation Challenge: Since the hiring process includes a translation challenge, brush up on your translation skills and be ready to demonstrate your ability to detect errors and adhere to style guides. Practice translating technical documents to prepare.
How to prepare for a job interview at Questel
✨Brush Up on Your Language Skills
Make sure you're comfortable with both German and English at a C2 level. Review technical vocabulary and common phrases used in intellectual property to ensure you can discuss them fluently during the interview.
✨Familiarise Yourself with CAT Tools
Since experience with CAT tools like Trados is essential, take some time to refresh your knowledge of these tools. Be prepared to discuss how you've used them in past projects and how they can enhance translation quality.
✨Prepare for the Translation Challenge
Expect a translation challenge as part of the hiring process. Practice translating IP-related documents and focus on accuracy, terminology, and adherence to style guides. This will help you showcase your skills effectively.
✨Showcase Your Attention to Detail
During the interview, highlight your meticulous attention to detail. Provide examples of how you've detected errors in previous translations and how you ensured compliance with specific guidelines. This will demonstrate your suitability for the role.