At a Glance
- Tasks: Translate and edit game content to create immersive player experiences.
- Company: Join Side, a global leader in video game development and services.
- Benefits: Attractive salary, holidays, team competitions, and a vibrant social calendar.
- Why this job: Be part of a passionate team that shapes the future of gaming.
- Qualifications: Exceptional English skills; experience in translation or localization preferred.
- Other info: Fully remote role with great training and career progression opportunities.
The predicted salary is between 30000 - 50000 £ per year.
About the company
Side (formerly PTW) is a global video game development and services provider, offering technical and creative solutions to many of the largest developers and studios around the world. Founded in 2009 and drawing on 30+ years' experience from our parent company in Japan, Side has since grown to become a global force with 20 studios in 14 countries across North America, Europe, South America, and Asia.
Our industry-leading services include game development, art production, audio production, quality assurance, localization, localization QA, player support, community management, and datasets.
Help us bring stories to the world! Join a global team of passionate gamers and contribute to delivering unforgettable game experiences.
About the role
As a Linguist, you’ll play a key role in bringing video game worlds to life for players in English markets. You’ll handle a mix of translation and editing tasks, ensuring that every line of text, from in-game dialogue to UI and legal materials, reflects the intended tone, style, and cultural nuance, using a creative translation approach as needed. Working as part of a multilingual localization team, you’ll help deliver high-quality, immersive experiences that resonate with players around the world.
Responsibilities
- Undertake translation tasks, including in-game text, UI, legally-relevant texts and supporting materials in line with client guidelines, First Party terminology, and established tone and style.
- Carry out editorial tasks, including revision and review of translations to ensure linguistic accuracy, consistency, and natural flow.
- Perform creative translation and localization tasks, including developing, maintaining, and updating glossaries, style guides, and character profiles within established ownership frameworks.
- Meet project deadlines and productivity targets while maintaining high quality within a pre-determined localization pipeline.
- Ensure consistency of tone, voice, and terminology across all content and game components.
- Collaborate with fellow translators to review work for cohesion and logical content flow.
- Identify and resolve localization issues, including issues raised during review, and bugs found during testing.
- Use translation and project management tools (e.g., memoQ, JIRA, client-specific systems) to track progress and maintain workflow visibility.
- Enter, monitor, and respond to localization queries in accordance with team workflows.
- Assist in onboarding new translators, providing guidance on language-specific tools and project norms.
- Support candidate test evaluations and contribute to test updates as needed.
- Work closely with clients on day-to-day language matters, staying in constant communication to keep content aligned.
- Respond flexibly to evolving project requirements and priorities.
Compliance and Ethics
- Ensure team adherence to company Security, Confidentiality, and Health & Safety policies.
- Comply with IT and HR procedures and ensure team-wide compliance.
- Uphold ethical business practices, ensuring all actions align with the company's values.
Requirements
- Exceptional proficiency in English (Japanese proficiency is a plus).
- Strong cultural understanding of English and Japanese markets.
- Good familiarity with Chicago Manual of Style.
- 1–3 years of experience in translation, localization, or related language services (game localization experience preferred).
- Solid command of CAT tools (e.g., memoQ, Trados, XTM, client-specific systems) and familiarity with workflow platforms (e.g., JIRA, Plunet).
- Excellent linguistic accuracy and attention to detail, with a strong focus on consistency.
- Collaborative mindset with the ability to manage independent tasks effectively.
- Strong problem-solving and communication skills; adaptable to feedback and shifting project needs.
- Comfortable working under tight deadlines with a positive, proactive attitude.
- Committed to upholding company policies, ISO quality standards, GDPR, and client confidentiality.
- Responsible work ethic, promoting safe and supportive working practices.
- Candidate must be located within the UK.
What we offer
- You will be working for the pre-eminent global provider of specialist services to the games industry and provided with full training and the opportunity to work on some of the biggest game clients, titles, projects, and tech in the world.
- Attractive remuneration, holidays, regular team competitions with great prizes; and inclusion into an extensive social calendar.
- A supportive community inclusive of LGBTQ+, and any age, ethnicity, religion, or disability.
- We care about the well-being of our employees and have a dedicated employee well-being program.
- We empower our people and offer regular progression opportunities to ensure our employees flourish.
- Learn as you work and be part of something real that changes the face of gaming - forever.
- Working with a global multi-lingual workforce with superb training and promotion and progression opportunities.
Working Condition
- Fully remote within UK.
- Full-time role (employment contract).
- Working Hours: 9:00 to 18:00 UK Business Hours.
English Linguist employer: Pole To Win International
Contact Detail:
Pole To Win International Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land English Linguist
✨Tip Number 1
Network like a pro! Reach out to fellow linguists and industry professionals on LinkedIn or gaming forums. A friendly chat can lead to job opportunities that aren’t even advertised yet.
✨Tip Number 2
Show off your skills! Create a portfolio showcasing your translation work, especially any game-related projects. This will give potential employers a taste of what you can bring to the table.
✨Tip Number 3
Prepare for interviews by brushing up on common localisation challenges in gaming. Be ready to discuss how you’d tackle specific scenarios, as this shows your problem-solving skills and industry knowledge.
✨Tip Number 4
Don’t forget to apply through our website! It’s the best way to ensure your application gets seen by the right people. Plus, we love seeing candidates who are proactive about their job search!
We think you need these skills to ace English Linguist
Some tips for your application 🫡
Show Your Passion for Gaming: When writing your application, let your love for gaming shine through! Share your experiences with games and how they inspire your work as a linguist. We want to see that you’re not just qualified, but also genuinely excited about the role.
Tailor Your Application: Make sure to customise your CV and cover letter for this specific role. Highlight your translation experience and any familiarity with game localization. We appreciate when candidates take the time to align their skills with what we’re looking for!
Be Clear and Concise: Keep your application straightforward and to the point. Use clear language and avoid jargon unless it’s relevant to the role. We value clarity, so make it easy for us to see why you’d be a great fit!
Apply Through Our Website: Don’t forget to submit your application through our website! It’s the best way for us to receive your details and ensures you’re considered for the role. Plus, it helps us keep everything organised on our end.
How to prepare for a job interview at Pole To Win International
✨Know Your Linguistics
Brush up on your English linguistics knowledge, especially in relation to game localization. Be prepared to discuss specific examples of how you've handled translation and editing tasks in the past, and how you ensure cultural nuances are captured.
✨Familiarise with Tools
Make sure you're comfortable with CAT tools like memoQ or Trados, as well as project management platforms like JIRA. During the interview, mention any experience you have with these tools and how they’ve helped you maintain workflow and quality.
✨Showcase Your Creativity
Since creative translation is key for this role, come prepared with examples of how you've approached creative challenges in your previous work. Discuss how you develop glossaries and style guides, and be ready to demonstrate your understanding of tone and voice.
✨Be a Team Player
Collaboration is crucial in this role, so highlight your experience working in teams. Share examples of how you've contributed to team projects, resolved conflicts, or supported fellow translators, showing that you can adapt to feedback and shifting project needs.