Indonesian-Speaking Paralegal for Legal Translation (Temp)
Indonesian-Speaking Paralegal for Legal Translation (Temp)

Indonesian-Speaking Paralegal for Legal Translation (Temp)

Full-Time 24000 - 36000 £ / year (est.) No home office possible
M

At a Glance

  • Tasks: Assist with legal translation tasks and support ongoing projects.
  • Company: Reputable legal services provider in the UK.
  • Benefits: Gain valuable experience and build professional relationships.
  • Why this job: Perfect for language enthusiasts looking to make an impact in legal services.
  • Qualifications: Fluency in Indonesian and strong communication skills.
  • Other info: Temporary role with potential for future projects.

The predicted salary is between 24000 - 36000 £ per year.

A legal services provider in the United Kingdom is seeking an Indonesian-speaking Paralegal to support a temporary legal translation project. The ideal candidate will be fluent in Indonesian and available to assist with ongoing translation tasks. This position presents a valuable opportunity to establish a strong working relationship with a client committed to consistent projects throughout the year.

Indonesian-Speaking Paralegal for Legal Translation (Temp) employer: Montresor Legal

Join a dynamic legal services provider in the UK that values collaboration and professional growth. As an Indonesian-speaking Paralegal, you will benefit from a supportive work culture that encourages continuous learning and offers opportunities to engage in meaningful projects year-round. With a commitment to employee development and a focus on building strong client relationships, this role is perfect for those looking to make a significant impact in the legal field.
M

Contact Detail:

Montresor Legal Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🤫

We think this is how you could land Indonesian-Speaking Paralegal for Legal Translation (Temp)

✨Tip Number 1

Network like a pro! Reach out to your connections in the legal field and let them know you're on the lookout for opportunities. You never know who might have a lead or can put in a good word for you.

✨Tip Number 2

Prepare for interviews by brushing up on your legal terminology in both English and Indonesian. Being able to switch between languages smoothly will show your potential employer that you're the right fit for their translation needs.

✨Tip Number 3

Don’t just apply anywhere; focus on companies that align with your career goals. Check out our website for openings that match your skills, especially those involving legal translation projects.

✨Tip Number 4

Follow up after interviews! A quick thank-you email can go a long way in keeping you top of mind. It shows your enthusiasm and professionalism, which are key in the legal field.

We think you need these skills to ace Indonesian-Speaking Paralegal for Legal Translation (Temp)

Fluency in Indonesian
Legal Translation
Attention to Detail
Communication Skills
Time Management
Research Skills
Confidentiality
Client Relationship Management

Some tips for your application 🫡

Show Off Your Language Skills: Make sure to highlight your fluency in Indonesian right from the start. We want to see how your language skills can shine through in your application, so don’t hold back!

Tailor Your Experience: When you’re writing about your past experiences, focus on those that relate to legal translation or paralegal work. We love seeing how your background fits with what we need, so make it relevant!

Be Clear and Concise: Legal documents are all about clarity, so keep your application straightforward and to the point. We appreciate a well-structured application that gets straight to the heart of your qualifications.

Apply Through Our Website: We encourage you to submit your application through our website. It’s the best way for us to receive your details and ensures you’re considered for this exciting opportunity!

How to prepare for a job interview at Montresor Legal

✨Brush Up on Legal Terminology

Make sure you're familiar with key legal terms in both Indonesian and English. This will not only help you during the interview but also show that you’re serious about the role and understand the nuances of legal translation.

✨Showcase Your Translation Skills

Prepare a few examples of your previous translation work, especially in legal contexts. Being able to discuss these examples will demonstrate your capability and give the interviewer confidence in your skills.

✨Understand the Client's Needs

Research the legal services provider and their typical projects. Knowing what they do and how you can contribute will help you tailor your answers and show that you’re genuinely interested in the position.

✨Practice Your Language Proficiency

Since this role requires fluency in Indonesian, practice speaking and translating legal documents aloud. This will help you feel more comfortable during the interview and ensure you can communicate effectively under pressure.

Indonesian-Speaking Paralegal for Legal Translation (Temp)
Montresor Legal

Land your dream job quicker with Premium

You’re marked as a top applicant with our partner companies
Individual CV and cover letter feedback including tailoring to specific job roles
Be among the first applications for new jobs with our AI application
1:1 support and career advice from our career coaches
Go Premium

Money-back if you don't land a job in 6-months

M
Similar positions in other companies
UK’s top job board for Gen Z
discover-jobs-cta
Discover now
>