At a Glance
- Tasks: Interpret and translate in various settings, ensuring accurate communication across languages.
- Company: Join a supportive organisation dedicated to community engagement and professional growth.
- Benefits: Competitive salary, pension scheme, health services, and access to 36+ CPD courses.
- Why this job: Make a real difference by bridging language gaps and supporting diverse communities.
- Qualifications: Fluency in English and native languages, with relevant interpreting qualifications and experience.
- Other info: Enjoy company-funded recreational activities and develop strong professional relationships.
The predicted salary is between 30000 - 42000 £ per year.
SALARY: Competitive Monthly Salary + Mileage Pay
Main Requirements
- Interpreters must possess a full UK driver’s license and have access to their own vehicle.
- Successful candidates must be able to provide a current, valid Enhanced CRB clearance.
- References to verify interpreting and translation experience.
- Fluency in English and cultural competence; fluent in native language(s).
Role of an Interpreter & Translator
Consecutive Interpretation is required in this role with the interpreter in close proximity to the speaker, converting one language to another. Everything that is said must be interpreted in the manner said with nothing left out and nothing added. Translators are needed in a variety of industries to work across a range of documents, including scientific, legal, and literary. The translator ensures the original meaning is conveyed as accurately as possible. An excellent command of two or more languages is generally required.
Interpretation Responsibilities
- Please note: Interpreters will only be allowed to interpret in their native language.
- Be able to comfortably interpret in a variety of settings, including but not limited to: mental health, GP practices, hospitals, dental practices, police settings, court/criminal justice proceedings, local authorities, schools, councils, solicitors, education, health, and social services sectors.
- Interpret verbal communications in real time, with careful attention to context, meaning, tone, and technical wording.
- Consult reference works to keep up to date with terminology and acquire specialist knowledge when needed to ensure clarity of translation, especially when conflicting meanings occur.
- Attend booked assignments and drive to and from assignments.
- Adhere to professional behaviour standards, maintain confidentiality, and keep to the Interpreter Code of Conduct(s) set out by the NRPSI, IOL, ATC and ITI.
- Work on community engagement and outreach projects, obtaining and collating feedback.
Qualifications
- MA in Interpreting / Translation / Linguistics
- BA in Interpreting / Translation / Linguistics
- DPSI – Diploma in Public Services Interpreting
- Community Interpreting Certificate – Level 3
- Other equivalent UK & overseas interpreting qualifications
INTERPRETING
The successful applicant must have a minimum of one year’s professional experience, references required to verify professional experience. The successful applicant must have a minimum of 200 hours of experience working as an Interpreter, ideally within the public sector. Have at least two references for previous completed projects relating to their professional translation specialism (e.g., medical, legal, etc.).
Other Key Competencies
- Dedication, reliability and confidentiality.
- An in-depth knowledge of the culture(s) relating to the languages to be translated.
- Subject matter expertise plus knowledge of relevant communities.
- Knowledge of current affairs, politics, cultures and customs relating to the target language.
- Knowledge and adherence to ethnic health office procedures.
- Recognition of equality and diversity and the importance of human rights with dignity and respect.
- Understanding and ability to work within the Language Empire Code of Conduct.
Benefits
- Fixed Monthly Salary
- Employment / Statutory Benefits
- Pension Scheme
- Occupational Health & Well Being Services
- Continued Professional Development & Training
- Access to over 36 CPD courses.
- Access to further qualifications.
- Paid professional body memberships.
- Gain additional skills from working within an office environment.
- Ability to develop strong professional working relationships both within the office and with customer organisations.
- Industry knowledge – sector specific training.
Added Value Benefits
- Opportunity to take part in company funded recreational activities.
Full time Urdu, Punjabi Interpreter & Translator in Preston employer: MILLENNIUM TRANSLATIONS LTD
Contact Detail:
MILLENNIUM TRANSLATIONS LTD Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Full time Urdu, Punjabi Interpreter & Translator in Preston
✨Tip Number 1
Network like a pro! Reach out to fellow interpreters and translators on LinkedIn or local meetups. We all know that sometimes it’s not just what you know, but who you know that can land you that dream job.
✨Tip Number 2
Practice your interpretation skills in real-life scenarios. Grab a friend and have them speak in your native language while you interpret. This will help you get comfortable with the pressure of real-time translation, which is key for this role.
✨Tip Number 3
Don’t forget to brush up on your cultural knowledge! Understanding the nuances of the cultures related to your languages can set you apart from other candidates. We recommend reading up on current affairs and community issues to stay informed.
✨Tip Number 4
Apply through our website! It’s the best way to ensure your application gets seen by the right people. Plus, we love seeing passionate candidates who are eager to join our team and make a difference in the interpreting world.
We think you need these skills to ace Full time Urdu, Punjabi Interpreter & Translator in Preston
Some tips for your application 🫡
Show Off Your Language Skills: Make sure to highlight your fluency in both English and your native languages. We want to see how well you can communicate and interpret, so don’t hold back on showcasing your linguistic prowess!
Tailor Your Experience: When detailing your previous interpreting and translation experience, be specific! Mention the settings you've worked in, like hospitals or legal environments, and any specialisations you have. This helps us see how you fit into our diverse roles.
Professional References Matter: Don’t forget to include references that can vouch for your interpreting skills. We’re looking for at least two solid references from past projects, especially in public sector work, to verify your experience.
Apply Through Our Website: We encourage you to apply directly through our website. It’s the best way for us to receive your application and ensures you’re considered for the role. Plus, it’s super easy!
How to prepare for a job interview at MILLENNIUM TRANSLATIONS LTD
✨Know Your Languages Inside Out
Make sure you’re not just fluent in your native languages but also have a strong command of English. Brush up on any specific terminology related to the fields you’ll be interpreting in, like medical or legal terms. This will show that you’re prepared and knowledgeable.
✨Showcase Your Experience
Bring along references that can vouch for your interpreting and translation experience. Be ready to discuss specific projects you've worked on, especially those that relate to the public sector. This will help demonstrate your reliability and expertise.
✨Understand the Role's Nuances
Familiarise yourself with the responsibilities of an interpreter and translator, especially the importance of conveying meaning accurately without adding or omitting anything. Practise interpreting short passages to get comfortable with real-time translation.
✨Professionalism is Key
Be prepared to discuss how you maintain confidentiality and adhere to professional standards. Understanding the ethical guidelines and codes of conduct relevant to interpreting will show that you take the role seriously and are committed to professionalism.