English-to-Romanian Subtitling Specialist - Flexible Hours

English-to-Romanian Subtitling Specialist - Flexible Hours

Freelance 25000 - 35000 £ / year (est.) Working from home possible
Localizationacademy

At a Glance

  • Tasks: Translate and create subtitles from English to Romanian with precision and creativity.
  • Company: Join Localizationacademy, a leader in language services with a vibrant team.
  • Benefits: Enjoy flexible hours, competitive pay, and the chance to work remotely.
  • Other info: Perfect for those who thrive in fast-paced environments and love language.
  • Why this job: Make your mark in the world of media by enhancing accessibility through your translations.
  • Qualifications: Bilingual in English and Romanian with 2+ years of subtitling experience.

The predicted salary is between 25000 - 35000 £ per year.

Localizationacademy is seeking experienced English-into-Romanian subtitling translators to join their language services department. Candidates must be bilingual and have a minimum of 2 years of experience in subtitling translation or proofreading.

The role requires:

  • Attention to detail
  • Ability to adapt to evolving client requirements
  • Mastery of proprietary software for subtitle creation
  • Time flexibility due to tight delivery schedules

English-to-Romanian Subtitling Specialist - Flexible Hours employer: Localizationacademy

At Localizationacademy, we pride ourselves on fostering a dynamic and inclusive work culture that values creativity and collaboration. Our flexible hours allow you to balance your professional and personal life while working on exciting projects that make a real impact in the world of language services. With opportunities for continuous learning and growth, we empower our employees to excel in their roles and develop their skills in a supportive environment.

Localizationacademy

Contact Details:

Localizationacademy Recruitment Team

StudySmarter Expert Advice🤫

We think this is how you could land English-to-Romanian Subtitling Specialist - Flexible Hours

Tip Number 1

Network like a pro! Reach out to fellow translators and industry professionals on LinkedIn or at local meetups. We can help you find connections that might lead to job opportunities.

Tip Number 2

Show off your skills! Create a portfolio showcasing your best subtitling work. We recommend including samples that highlight your attention to detail and adaptability to different styles.

Tip Number 3

Stay updated with the latest tools! Familiarise yourself with the proprietary software used in the industry. We can provide resources to help you master these tools, making you a more attractive candidate.

Tip Number 4

Apply through our website! It’s the quickest way to get noticed. We make it easy for you to submit your application and showcase your bilingual skills directly to the hiring team.

We think you need these skills to ace English-to-Romanian Subtitling Specialist - Flexible Hours

Bilingual (English and Romanian)
Subtitling Translation
Proofreading
Attention to Detail
Adaptability
Proficiency in Subtitle Creation Software
Time Management

Some tips for your application 🫡

Show Off Your Experience:Make sure to highlight your 2+ years of experience in subtitling translation or proofreading. We want to see how your background aligns with what we’re looking for, so don’t hold back!

Be Detail-Oriented:Since attention to detail is key in this role, give examples in your application that showcase your meticulous nature. We love candidates who can spot the tiniest errors and ensure top-notch quality.

Adaptability is Key:We’re looking for someone who can adapt to evolving client requirements. Share any experiences where you’ve had to adjust your work based on feedback or changing needs – it’ll show us you’re the right fit!

Apply Through Our Website:Don’t forget to apply through our website! It’s the best way for us to receive your application and ensures you’re considered for the role. We can’t wait to hear from you!

How to prepare for a job interview at Localizationacademy

Show Off Your Bilingual Skills

Make sure to highlight your fluency in both English and Romanian during the interview. Prepare examples of your previous subtitling work that showcase your language skills and attention to detail.

Know Your Software

Familiarise yourself with any proprietary software mentioned in the job description. If you’ve used similar tools before, be ready to discuss your experience and how quickly you can adapt to new systems.

Demonstrate Flexibility

Since time flexibility is crucial for this role, come prepared with examples of how you've managed tight deadlines in the past. This will show that you can handle the pressure and adapt to evolving client requirements.

Ask Insightful Questions

Prepare thoughtful questions about the company’s projects and expectations. This not only shows your interest but also gives you a chance to demonstrate your understanding of the subtitling process and client needs.