English to Ukrainian Translator for Military in Leeds

English to Ukrainian Translator for Military in Leeds

Leeds Full-Time 24000 - 36000 € / year (est.) No home office possible
Lionbridge

At a Glance

  • Tasks: Translate military documents from English to Ukrainian with precision and expertise.
  • Company: Join Lionbridge, a leader in translation services with a global reach.
  • Benefits: Flexible freelance work, access to learning resources, and 24/7 support.
  • Other info: Long-term partnership with diverse projects and opportunities for growth.
  • Why this job: Make a difference in the military sector while honing your translation skills.
  • Qualifications: Native English and fluent Ukrainian speakers with translation experience preferred.

The predicted salary is between 24000 - 36000 € per year.

Lionbridge is currently looking for English to Ukrainian Freelance Translators based in United Kingdom to join our translation project.

Requirements:

● Native-level command of English

● Fluent knowledge of Ukrainian

● Degree in Translation, Linguistics, or a related field

● At least 2 years of translation experience, preferably in military

● Military/engineering β€” strong knowledge of industry and terminology is a big plus

● Experience with MT post-editing

● Familiarity with CAT tools

What we bring:

● A long-term freelance partnership that offers the elasticity to adjust according to your needs

● A variety of projects where your efforts define the tone of a top-tier brand in your industry

● Access to our Community Partners\' Learning Platform to expand your knowledge on localization processes and tools

● Around-the-clock support system

Join us today!

If you meet the above criteria and are interested in joining our team, please register on the link:

https://partners.lionbridge.com/WorkwithUs/Introduction?CampaignCode=2025Automotive

Please note that we reserve the right to respond only to the selected applicants.

English to Ukrainian Translator for Military in Leeds employer: Lionbridge

Lionbridge is an exceptional employer for freelance translators, offering a flexible partnership that adapts to your needs while providing access to diverse projects that enhance your professional profile. With a strong emphasis on employee growth through our Community Partners' Learning Platform and a dedicated support system, we foster a collaborative work culture that values your expertise in military translation. Join us in making a significant impact in the localization industry from the comfort of your home in the United Kingdom.

Lionbridge

Contact Detail:

Lionbridge Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice🀫

We think this is how you could land English to Ukrainian Translator for Military in Leeds

✨Tip Number 1

Network like a pro! Reach out to fellow translators or industry professionals on LinkedIn. Join groups related to translation and military terminology to get your name out there and discover hidden job opportunities.

✨Tip Number 2

Showcase your skills! Create a portfolio that highlights your best translation work, especially in military contexts. This will give potential employers a taste of what you can do and set you apart from the competition.

✨Tip Number 3

Stay updated with industry trends! Follow military news and translation advancements to keep your knowledge fresh. This will not only help in interviews but also show employers that you're passionate about your field.

✨Tip Number 4

Apply through our website! It’s the easiest way to get noticed by us at Lionbridge. Make sure to tailor your application to highlight your military translation experience and any relevant CAT tools you've used.

We think you need these skills to ace English to Ukrainian Translator for Military in Leeds

Native-level command of English
Fluent knowledge of Ukrainian
Degree in Translation
Degree in Linguistics
Translation experience
Military terminology knowledge
Engineering terminology knowledge

Some tips for your application 🫑

Show Off Your Language Skills:Make sure to highlight your native-level command of English and fluent knowledge of Ukrainian. We want to see how well you can navigate both languages, so don’t hold back on showcasing your translation prowess!

Highlight Relevant Experience:If you've got experience in military or engineering translation, let us know! We’re looking for translators who understand the industry lingo, so mention any specific projects or terminology you’ve worked with.

Mention Your Tools:Familiarity with CAT tools and MT post-editing is a big plus for us. If you’ve used any specific tools, be sure to include them in your application to show you’re up to speed with the latest tech.

Apply Through Our Website:We encourage you to apply through our website for a smoother process. Just follow the link provided in the job description, and make sure your application stands out!

How to prepare for a job interview at Lionbridge

✨Know Your Terminology

Make sure you brush up on military and engineering terminology before the interview. Being fluent in both English and Ukrainian is great, but knowing the specific jargon used in the industry will really set you apart.

✨Showcase Your Experience

Prepare to discuss your translation experience in detail, especially any projects related to military or engineering. Have examples ready that highlight your skills and how you've tackled challenges in past translations.

✨Familiarise with CAT Tools

Since familiarity with CAT tools is a requirement, be ready to talk about your experience with them. If you’ve used specific tools in your previous work, mention them and explain how they helped improve your translation process.

✨Ask Insightful Questions

At the end of the interview, don’t hesitate to ask questions about the projects you'll be working on or the team dynamics. This shows your genuine interest in the role and helps you gauge if it’s the right fit for you.