At a Glance
- Tasks: Translate patents from Chinese to English for top tech brands.
- Company: Join RWS, the leading provider of language and IP services globally.
- Benefits: Enjoy remote work flexibility and ongoing feedback to enhance your skills.
- Why this job: Be part of a diverse team impacting global innovation through language.
- Qualifications: Native-level English and Chinese, engineering or translation degree, 2 years patent translation experience.
- Other info: Fully remote role open to candidates worldwide; apply with your CV in English.
RWS is seeking Chinese into English linguists to join our freelance database and establish a long-term collaboration, delivering high-quality patent translations for the world’s leading technology brands. We are primarily recruiting for translators with WIPO abstract/WOSA experience, but we also welcome applicants with expertise in other Intellectual Property domains.
Job Type: Freelance Collaboration. This is a fully remote position open to candidates worldwide, regardless of location.
Requirements:
- Native-level proficiency in English and Chinese
- University degree in an engineering discipline and/or a degree in translation
- Minimum of 2 years experience in patent translations
- Ability to work with CAT tools and offer MTPE (Trados Studio)
Our offer:
- Ongoing feedback on your work to maintain the highest quality
- Working with the world’s number one Intellectual Property services company
- Remote, work from home
Application Process:
Please apply to the opportunity with your CV in English language. After CV review and pre-selection, candidates will be asked to complete a translation test and due to the high volume of applications we receive, we will only be able to reply to the shortlisted candidates.
For any questions related to recruitment, please do not hesitate to contact ofelia.alberti@rws.com.
RWS embraces diversity and promotes equal opportunity, we are an Equal Opportunity Employer and prohibit discrimination and harassment of any kind. RWS is committed to the principle of equal employment opportunity for all employees and to providing employees with a work environment free of discrimination and harassment.
Contact Detail:
LinkedIn Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Chinese into English - Patent Translators
✨Tip Number 1
Familiarise yourself with the specific terminology used in patent translations, especially within the technology sector. This will not only enhance your translation accuracy but also demonstrate your expertise during any discussions or interviews.
✨Tip Number 2
Make sure to highlight your experience with CAT tools, particularly Trados Studio, as this is a key requirement for the role. If you have completed relevant projects using these tools, be prepared to discuss them in detail.
✨Tip Number 3
Network with other professionals in the field of patent translation. Joining relevant online forums or groups can provide insights into the industry and may even lead to referrals or recommendations.
✨Tip Number 4
Prepare for the translation test by practising with WIPO abstracts or similar documents. This will help you get comfortable with the format and style expected by RWS, increasing your chances of success.
We think you need these skills to ace Chinese into English - Patent Translators
Some tips for your application 🫡
Tailor Your CV: Make sure your CV highlights your native-level proficiency in both English and Chinese, as well as your relevant experience in patent translations. Include specific examples of your work with WIPO abstracts or other Intellectual Property domains.
Showcase Your Qualifications: Clearly state your university degree in an engineering discipline or translation. Mention any certifications or training related to CAT tools and MTPE, particularly Trados Studio, to demonstrate your technical skills.
Prepare for the Translation Test: Since candidates will be required to complete a translation test, brush up on your translation skills and familiarise yourself with patent terminology. Practice translating similar documents to ensure you are ready.
Follow Up Professionally: After submitting your application, consider sending a polite follow-up email if you haven't heard back within a reasonable timeframe. This shows your enthusiasm for the position and keeps you on their radar.
How to prepare for a job interview at LinkedIn
✨Showcase Your Language Proficiency
Make sure to demonstrate your native-level proficiency in both English and Chinese during the interview. Be prepared to discuss your language skills and provide examples of how you've used them in previous translation projects.
✨Highlight Relevant Experience
Since RWS is looking for candidates with a minimum of 2 years of experience in patent translations, be ready to talk about your specific experiences in this field. Mention any work you've done with WIPO abstracts or other Intellectual Property domains.
✨Familiarise Yourself with CAT Tools
As the role requires the ability to work with CAT tools like Trados Studio, ensure you can discuss your experience with these tools. If possible, mention specific projects where you've successfully utilised them.
✨Prepare for the Translation Test
Since candidates will need to complete a translation test after the CV review, practice translating patent-related texts beforehand. This will help you feel more confident and showcase your skills effectively during the assessment.