At a Glance
- Tasks: Interpret conversations between English speakers and Ukrainian speakers, ensuring clear communication.
- Company: Join LanguageLine Solutions, a leader in language access services.
- Benefits: Flexible remote work, competitive pay, and the chance to make a real difference.
- Other info: Ideal for students seeking flexible work that fits around their studies.
- Why this job: Help bridge language gaps and empower individuals every day from the comfort of your home.
- Qualifications: Fluent in English and Ukrainian with strong interpreting skills.
The predicted salary is between 30000 - 40000 £ per year.
Exciting career opportunities in the language access industry are waiting for you at LanguageLine Solutions. Whether you work in the corporate office, in one of our satellite offices, at our Interpreting Call Centers, or work from home, you can help make a difference in someone’s life every second of every day.
Summary of position: Renders accurate and complete meaning between source language and target language in the consecutive mode of interpretation; facilitates communication between a speaker of English and a speaker of another language.
Principal Accountabilities:
- Exhibits excellent interpreting skills and professional attitude whilst interpreting
- Demonstrates accuracy, excellent note-taking skills, objectivity and an ability to handle difficult situations
- Provides accurate and complete interpretations of verbal messages as uttered by LanguageLine Solutions' clients and their customers of limited English proficiency
- Remains impartial and unbiased while using correct protocol
- Displays deep understanding of the culture of both languages; recognises and is sensitive to cultural differences
- Manages the flow of the call and avoids taking over the call
- Avoids interaction with the limited English speaker without client's permission
- Ensures the highest level of quality by following all interpreting guidelines and procedures as set forth by LanguageLine Solutions
- Exhibits knowledge of industry-specific terminology and protocol, i.e. medical/court/insurance/government agencies
- Provides excellent customer service to client and limited English speaker, i.e. use of appropriate tone, patience and courtesy
- Maintains a positive working relationship with Contractor Liaison, the Interpreter Resource Centre and other departments as needed
- Demonstrates dependability
Qualifications
Knowledge, Skills and Abilities
- Language Proficiency: Demonstrates superior proficiency in English and second language
- Has in-depth understanding of the cultural dynamics of both languages
- Uses a large number of synonyms, idiomatic expressions, proverbs and quotations, as needed
- Expresses accuracy in both languages and comprehends various subjects at different levels of complexity
- Demonstrates mastery of correct word order in phrases and sentences, and use of proper grammar
- Displays good communication skills, i.e. clear enunciation, pronunciation, pleasant and professional tone of voice, and polite forms of expression in both languages
- Exhibits competency in the following key industries, i.e. Medical, Financial, Insurance, Courts & Tribunals, Police and/or Government Agencies to include familiarity with terminology, procedures and/or products in those industries
Interpretation Skills:
- Interprets in the consecutive mode with a high degree of accuracy and processes information quickly and concisely
- Displays knowledge of interpretation methods and procedures
- Maintains neutrality towards client and limited English speaker
- Demonstrates ability to speak clearly without accent interference
- Understands common procedures and practices of industries served by LanguageLine Solutions
- Displays cognitive skills needed to effectively interpret, i.e. speed of understanding and expression
- Concentrates on and follows the thread of the conversation for an extended period of time; manages flow of call when necessary
- Remembers blocks of information and delivers same with accuracy
- Grasps the meaning of the message and anticipates direction of the dialogue
- Maintains confidentiality and upholds ethical standards at any time
- Adapts behaviour in response to varying situations and people's reactions while remaining flexible and professional at all times
- Maintains high performance, emotional composure and objectivity in all circumstances
- Assesses own skills and abilities, and identifies areas for improvement; willingly accepts constructive feedback, seeks developmental opportunities and works independently
- Demonstrates dependability, honesty, integrity and trustworthiness, and accepts responsibility for own actions
Customer Service skills:
- Maintains a professional demeanour throughout the interpreting assignment
- Demonstrates sensitivity and politeness to limited English speakers of different nationalities, backgrounds, cultures and educational levels
- Exhibits professionalism and courtesy towards the client and limited English speaker
- Follows the clients' instructions and exceeds their expectations
Educational Level (preferred):
- Bachelors and/or Masters degree in Languages, Translation, Interpretation, Philology, Linguistics or related fields
- Ph.D. or Doctoral in Languages, Philology, Linguistic or related fields
- NRPSI (National Register of Public Service Interpreters)
- DPSI (Diploma of Public Service Interpreting)
- Metropolitan Police Test
- Community Level Interpreter 2 (CLI2)
- Community Level Interpreter 3 (CLI3)
- Certificate of Higher Education in Translation, Interpretation, Languages, Philology or Linguistics
Work Experience:
- Written translation and/or interpretation
- Localization, bilingual publishing, media organizations, schools and/or similar bilingual settings
- Living and/or studying in a bilingual environment
- One year of work experience in industries for which LanguageLine Solutions provides interpretation (preferred)
Equal Opportunity Employer. All qualified applicants will receive consideration for employment and will not be discriminated against based on race, colour, religion, sex, sexual orientation, gender identity, national origin, protected veteran status, disability, age, pregnancy, genetic information or any other consideration prohibited by law or contract.
Ukrainian Freelance Remote Telephone Interpreters (Apply Here) in London employer: LanguageLine Solutions
Contact Detail:
LanguageLine Solutions Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Ukrainian Freelance Remote Telephone Interpreters (Apply Here) in London
✨Tip Number 1
Network like a pro! Reach out to fellow interpreters or language professionals on LinkedIn. Join groups related to interpreting and language services, and don’t be shy about asking for advice or job leads.
✨Tip Number 2
Practice your skills regularly. Whether it’s through mock calls or real-life practice, staying sharp is key. The more you interpret, the more confident you’ll feel during actual assignments.
✨Tip Number 3
Showcase your expertise! Create a portfolio that highlights your interpreting experience, specialisations, and any relevant certifications. This can really set you apart when applying for gigs.
✨Tip Number 4
Apply directly through our website! It’s the best way to ensure your application gets seen. Plus, you’ll find all the latest opportunities tailored for talented interpreters like you.
We think you need these skills to ace Ukrainian Freelance Remote Telephone Interpreters (Apply Here) in London
Some tips for your application 🫡
Show Off Your Language Skills: Make sure to highlight your proficiency in both English and Ukrainian. We want to see how well you can switch between languages, so don’t hold back on showcasing your skills!
Be Professional Yet Approachable: While we love a friendly vibe, remember to maintain a professional tone throughout your application. This is key in the interpreting world, so let your personality shine while keeping it classy!
Tailor Your Application: Don’t just send a generic application! Take the time to tailor your CV and cover letter to reflect the specific requirements of the Telephone Interpreter role. We appreciate when candidates show they’ve done their homework.
Apply Through Our Website: We encourage you to apply directly through our website. It’s the best way for us to receive your application and ensures you’re considered for this exciting opportunity. Let’s get started!
How to prepare for a job interview at LanguageLine Solutions
✨Know Your Stuff
Make sure you brush up on your interpreting skills and industry-specific terminology. Familiarise yourself with medical, legal, and financial jargon, as these are common areas you'll encounter. Being able to demonstrate your knowledge during the interview will show that you're serious about the role.
✨Practice Makes Perfect
Before the interview, practice interpreting conversations in both languages. You can even record yourself to evaluate your clarity and accuracy. This will help you feel more confident and prepared when it comes time to showcase your skills.
✨Cultural Sensitivity is Key
Understanding cultural nuances is crucial for an interpreter. Be ready to discuss how you handle cultural differences and maintain neutrality during calls. This shows that you’re not just a language expert but also someone who respects and understands the people you’ll be working with.
✨Customer Service Matters
Since this role involves interacting with clients and limited English speakers, highlight your customer service skills. Share examples of how you've maintained professionalism and courtesy in challenging situations. This will demonstrate your ability to provide excellent service, which is vital for the job.