At a Glance
- Tasks: Interpret and translate for various public and private organisations, ensuring accurate communication.
- Company: Language Empire, a leading provider of interpreting and translation services in the UK.
- Benefits: Flexible hours, work from home, be your own boss, and ongoing support.
- Why this job: Make a real difference by bridging language gaps in crucial sectors like health and law.
- Qualifications: Fluency in English and another language; relevant qualifications are a plus.
- Other info: Join a supportive team with opportunities for continuous professional development.
Are you looking for an interpreter job in East Central London?
Do you want flexible hours with competitive rates?
We are urgently recruiting for freelance interpreters to work within various settings such as the NHS, Local Authorities, Police, Probation and other public and private organisations.
Established in 2001, Language Empire provides professional interpreting and translation services to the public and private sectors across the UK. We have been offering our services in the UK for over 20 years, covering hundreds of basic languages and dialects across the UK. If you can speak one or more foreign languages and would like a crucial role involving politics, business, health care and public service, this could be the role for you!
We are currently recruiting for:
- Face-to-Face Interpreters
- Telephone Interpreters
- Video Interpreters
- Translators
Please note this is a self-employed position
The Job
Interpreting involves listening to, understanding and memorizing content in the original ‘source’ language, then reproducing the speech into the ‘target’ language with 100% accuracy.
You will:
- Interpret for people using legal, health and local government services
- Check the non-English speakers understanding after each sentence
- Conference, consecutive and public service interpreting
- Dealing with highly confidential information
- Liaise between the service user and service provider
- Fluent in English and another language
- All applicants must have the right to work in the UK
- You must be aged 21 or over
- Formal qualifications such as:
- Diploma in Public Service Interpreting (DPSI)
- Community Interpreting
- NRPSI, CIOL, ITI registered is advantageous
- Degree in Translation/Interpreting/Languages
- Any other interpreting related qualification
- Flexible working to fit around your schedule
- Work from the comfort of your own home
- Be your own boss
- Ongoing help and support from our dedicated in-house team
- Continuous professional development and support
Once your registration has been approved, you will be contacted for any job opportunities in and around your locality.
#J-18808-Ljbffr
Interpreter Translator Required In East Central London EC employer: Language Empire
Contact Detail:
Language Empire Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Interpreter Translator Required In East Central London EC
✨Tip Number 1
Network like a pro! Reach out to fellow interpreters and professionals in the industry. Join local groups or online forums where you can share experiences and job leads. Remember, connections can lead to opportunities!
✨Tip Number 2
Showcase your skills! Create a portfolio that highlights your interpreting experience and qualifications. Include testimonials from previous clients if possible. This will help you stand out when applying for freelance gigs.
✨Tip Number 3
Stay flexible! Be open to different types of interpreting roles, whether it's face-to-face, telephone, or video. The more versatile you are, the more job opportunities you'll have coming your way.
✨Tip Number 4
Apply through our website! We regularly post new opportunities for interpreters. Keep an eye on our listings and don’t hesitate to apply. The sooner you get your name out there, the better your chances of landing that perfect role!
We think you need these skills to ace Interpreter Translator Required In East Central London EC
Some tips for your application 🫡
Tailor Your CV: Make sure your CV highlights your language skills and any relevant qualifications. We want to see how your experience aligns with the interpreting roles we offer, so don’t hold back on showcasing your strengths!
Craft a Compelling Cover Letter: Your cover letter is your chance to shine! Tell us why you’re passionate about interpreting and how your background makes you a great fit for the role. Keep it engaging and personal – we love to see your personality!
Showcase Relevant Experience: If you've worked in settings like the NHS or local authorities before, make sure to mention it! We value experience that relates to our work, so highlight any interpreting or translation gigs you've had.
Apply Through Our Website: We encourage you to apply directly through our website for a smoother process. It’s quick and easy, and you’ll be one step closer to joining our team of talented interpreters!
How to prepare for a job interview at Language Empire
✨Know Your Languages Inside Out
Make sure you’re fluent in both English and your other language(s). Brush up on any specific terminology related to the sectors you'll be interpreting for, like legal or healthcare terms. This will show that you’re not just a translator but a professional who understands the nuances of the job.
✨Familiarise Yourself with the Role
Read up on what interpreting involves, especially in settings like the NHS or local authorities. Understanding the context of where you’ll be working can help you answer questions more effectively and demonstrate your commitment to the role.
✨Practice Active Listening
During the interview, showcase your active listening skills. This is crucial for an interpreter. You might even want to practice summarising what the interviewer says to show you can listen and comprehend effectively, which is key in your future role.
✨Prepare Questions About the Job
Have a few thoughtful questions ready about the interpreting roles available. This shows your interest and helps you gauge if the position aligns with your career goals. Ask about the types of assignments you might encounter or how they support their interpreters.