At a Glance
- Tasks: Proofread legal and technical translations from English to Irish with precision.
- Company: Join TransPerfect, a global leader in language and technology solutions.
- Benefits: Enjoy flexible freelance work with the potential for long-term collaboration.
- Why this job: Be part of a dynamic team that values attention to detail and professionalism.
- Qualifications: Degree in Translation or equivalent experience required; strong communication skills essential.
- Other info: Must agree to confidentiality terms and complete skill evaluations.
Join the TransPerfect global network and become part of the world's leading provider of language and technology solutions. We are currently seeking skilled linguists for long-term freelance opportunities as Proofreaders specializing in legal and technical translations from [en-US] into [Irish (Ireland)].
Role: Proofreader
Mandatory Qualifications, Skills, and Experience:
- Superior written and verbal communication skills in [en-US] to [Irish (Ireland)].
- Specialization in Legal and Technical fields.
- Exceptional attention to detail, spelling, and grammar.
- Ability to maintain professionalism under tight deadlines.
Minimum Requirements (Must meet ONE of the following):
- A degree in Translation, Linguistics, or Language Studies, OR an equivalent degree with significant translation training from a recognized institution.
- 2 years of translation experience plus a college degree.
- 5 years of translation experience (no degree required).
- A certificate of competence in translation issued by an appropriate government body.
Additional Requirements:
- Agreement to confidentiality terms.
- Successful completion of required skill evaluation tests.
- Completion of onboarding modules.
CV Requirements: In your CV, please include:
- Your relevant Translation, MTPE, and Proofreading experience.
- Your proposed best rate: Proofreading: Per source word (USD).
By applying, I confirm I have read and accept TransPerfect's Privacy Policy.
Freelance Proofreader_en-US into Irish (Ireland) employer: JR United Kingdom
Contact Detail:
JR United Kingdom Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Freelance Proofreader_en-US into Irish (Ireland)
✨Tip Number 1
Familiarise yourself with the specific legal and technical terminology used in both English and Irish. This will not only enhance your proofreading skills but also demonstrate your expertise in the field during any interviews or discussions.
✨Tip Number 2
Network with other professionals in the translation and proofreading industry, especially those who specialise in legal and technical fields. Engaging with peers can provide valuable insights and may lead to referrals or recommendations for freelance opportunities.
✨Tip Number 3
Stay updated on the latest trends and tools in translation technology. Being knowledgeable about current software and resources can set you apart from other candidates and show that you are proactive in your professional development.
✨Tip Number 4
Prepare for potential skill evaluation tests by practising proofreading samples that focus on legal and technical documents. This will help you feel more confident and ready to showcase your abilities when the time comes.
We think you need these skills to ace Freelance Proofreader_en-US into Irish (Ireland)
Some tips for your application 🫡
Understand the Role: Before applying, make sure you fully understand the requirements for the Freelance Proofreader position. Familiarise yourself with the specific skills needed, especially in legal and technical translations from English (US) to Irish.
Tailor Your CV: Craft your CV to highlight your relevant translation, MTPE, and proofreading experience. Be sure to include your proposed best rate for proofreading per source word, as this is a requirement.
Showcase Your Skills: In your application, emphasise your superior written and verbal communication skills, attention to detail, and ability to work under tight deadlines. Provide examples of past work that demonstrate these abilities.
Review and Submit: Before submitting your application, review all documents for accuracy and completeness. Ensure that you have agreed to the confidentiality terms and are ready to complete any required skill evaluation tests.
How to prepare for a job interview at JR United Kingdom
✨Showcase Your Language Skills
Make sure to highlight your superior written and verbal communication skills in both English and Irish. Prepare examples of your work that demonstrate your proficiency, especially in legal and technical translations.
✨Demonstrate Attention to Detail
Since proofreading requires exceptional attention to detail, be ready to discuss how you ensure accuracy in your work. You might want to share specific strategies or tools you use to catch errors and maintain high standards.
✨Prepare for Skill Evaluation Tests
TransPerfect will likely require you to complete skill evaluation tests. Brush up on your proofreading techniques and be prepared to showcase your ability to spot mistakes and improve text quality under time constraints.
✨Discuss Your Experience Confidently
Be ready to talk about your relevant translation and proofreading experience. Whether you have a degree or years of practical experience, convey how your background makes you a strong candidate for the role.