At a Glance
- Tasks: Edit and translate financial reports, ensuring clarity and accuracy.
- Company: Join a dynamic team in Burton-on-Trent with a focus on precision.
- Benefits: Competitive salary, full-time hours, and opportunities for professional growth.
- Why this job: Make an impact by ensuring clear communication in finance across languages.
- Qualifications: Native-level English, strong Japanese, and attention to detail required.
- Other info: Collaborative environment with a focus on teamwork and meeting deadlines.
The predicted salary is between 23400 - 30000 £ per year.
Location: Burton-on-Trent (Onsite)
Type: Full-Time
Salary: 27-30K
Key Responsibilities:
- Edit financial reports to ensure clarity, consistency and accuracy.
- Format and prepare reports for publishing.
- Translate financial material from Japanese to English and vice versa, ensuring language sounds natural whilst maintaining accuracy.
Skills Required:
- Native-level English and strong Japanese
- Strong grasp of grammar and attention to detail
- Proficiency in Microsoft Office
Skills Preferred:
- Strong written and verbal communication skills
- Ability to edit to achieve clarity and coherence
- Skilled in maintaining tone, style, and context
- Effective collaboration and teamwork
- Excellent time management to meet deadlines
Editor/Translator employer: JAC Recruitment (UK) Ltd.
Contact Detail:
JAC Recruitment (UK) Ltd. Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Editor/Translator
✨Tip Number 1
Network like a pro! Reach out to people in the industry, especially those who work in editing or translation. A friendly chat can lead to opportunities that aren’t even advertised yet.
✨Tip Number 2
Show off your skills! Create a portfolio showcasing your best editing and translation work. This will give potential employers a taste of what you can do and set you apart from the crowd.
✨Tip Number 3
Prepare for interviews by brushing up on common questions related to editing and translation. Practice explaining your process and how you ensure clarity and accuracy in your work.
✨Tip Number 4
Don’t forget to apply through our website! We’ve got loads of opportunities waiting for talented editors and translators like you. It’s the easiest way to get your foot in the door!
We think you need these skills to ace Editor/Translator
Some tips for your application 🫡
Tailor Your CV: Make sure your CV highlights your editing and translation experience, especially with financial materials. We want to see how your skills match the job description, so don’t be shy about showcasing your native-level English and Japanese abilities!
Craft a Compelling Cover Letter: Your cover letter is your chance to shine! Use it to explain why you’re the perfect fit for the Editor/Translator role. Share specific examples of your work that demonstrate your attention to detail and ability to maintain tone and style.
Show Off Your Skills: If you have any relevant certifications or training in editing or translation, make sure to include them. We love seeing candidates who are proactive about their professional development, so don’t hold back!
Apply Through Our Website: We encourage you to apply directly through our website. It’s the best way for us to receive your application and ensures you’re considered for the role. Plus, it’s super easy – just follow the prompts and you’ll be all set!
How to prepare for a job interview at JAC Recruitment (UK) Ltd.
✨Know Your Stuff
Before the interview, brush up on your knowledge of financial terminology in both English and Japanese. Familiarise yourself with common phrases and concepts that might come up during the discussion. This will show your potential employer that you’re not just a translator but someone who understands the content deeply.
✨Showcase Your Editing Skills
Prepare examples of your previous editing work, especially any financial reports you've handled. Be ready to discuss how you ensured clarity and accuracy in those documents. This will demonstrate your attention to detail and your ability to maintain tone and style.
✨Practice Makes Perfect
Conduct mock interviews with a friend or colleague, focusing on both your translation and editing skills. Practising how to articulate your thought process when translating or editing will help you feel more confident and articulate during the actual interview.
✨Ask Insightful Questions
Prepare thoughtful questions about the company’s approach to editing and translation. Inquire about their style guides or how they handle tight deadlines. This shows your genuine interest in the role and helps you assess if the company is the right fit for you.