Freelance- Translators/Linguists, Japanese into English in Reading

Freelance- Translators/Linguists, Japanese into English in Reading

Reading Freelance Working from home possible
IQVIA

At a Glance

  • Tasks: Translate life sciences content from Japanese to English and meet tight deadlines.
  • Company: Join IQVIA, a global leader in analytics and clinical research for the life sciences industry.
  • Benefits: Flexible freelance work with potential for permanent positions and a supportive community.
  • Other info: Applications are only accepted from individual freelancers, not agencies.
  • Why this job: Make a real impact in healthcare while working independently in a dynamic environment.
  • Qualifications: Native fluency in English and Japanese, with at least 1 year of relevant translation experience.

Social network you want to login/join with:

col-narrow-left

Client:

IQVIA

Location:

Reading, United Kingdom

Job Category:

Other

-

EU work permit required:

Yes

col-narrow-right

Job Reference:

a53da75608fa

Job Views:

21

Posted:

12.08.2025

Expiry Date:

26.09.2025

col-wide

Job Description:

Are you a freelance translator with a passion for life sciences content? Join us on an exciting journey and become a member of our growing global community of linguists. The IQVIA Translation Services team is looking for freelance translators from Japanese into English. You will work with a truly global industry leader to deliver content in our target languages and markets in the most effective and timely fashion.

For qualified and interested candidates, permanent positions may be considered as well.

In order to be considered, you need to meet the below criteria:

  • Native fluency in target language – spoken and written
  • Fluency in source language(s) – spoken and written
  • At least 1 year of experience translating, reviewing, and editing life sciences content including clinical trial documents. Must be clearly outlined in your CV with document types.
  • A university degree in translation or linguistics and at least 2 years of translation experience OR no university degree and at least 5 years of translation experience
  • Be able to work according to tight deadlines and independently
  • Experience with translation management systems and CAT tools
  • Prior experience as a translator with a translation and localisation company is desirable, yet not essential

All locations will be considered.

If you are interested in joining us, please submit your application in English and include your rates in your application.

We will not accept applications from agencies. If you represent an agency or team of linguists, PLEASE DO NOT APPLY. This posting is for individual freelancers only.

IQVIA is a leading global provider of advanced analytics, technology solutions, and clinical research services to the life sciences industry. We believe in pushing the boundaries of human science and data science to make the biggest impact possible – to help our customers create a healthier world. Learn more at our website.

#J-18808-Ljbffr

Freelance- Translators/Linguists, Japanese into English in Reading employer: IQVIA

IQVIA is an exceptional employer for freelance translators, offering the opportunity to work with a leading global provider in the life sciences sector. With a strong emphasis on professional growth and a supportive work culture, freelancers can expect to engage in meaningful projects that contribute to creating a healthier world. The Reading location provides a vibrant environment, fostering collaboration and innovation among linguists from diverse backgrounds.

IQVIA

Contact Details:

IQVIA Recruitment Team

StudySmarter Expert Advice🀫

We think this is how you could land Freelance- Translators/Linguists, Japanese into English in Reading

✨Tip Number 1

Make sure to highlight your experience in translating life sciences content. Since this role specifically requires knowledge in clinical trial documents, be prepared to discuss any relevant projects you've worked on during interviews.

✨Tip Number 2

Familiarise yourself with translation management systems and CAT tools, as these are often used in the industry. Being able to demonstrate your proficiency with these tools can set you apart from other candidates.

✨Tip Number 3

Network with other translators and linguists in the life sciences field. Joining relevant online forums or social media groups can help you gain insights and potentially get referrals for freelance opportunities.

✨Tip Number 4

Prepare to discuss your rates clearly during the application process. Having a well-thought-out pricing strategy can show that you are professional and serious about your freelance work.

We think you need these skills to ace Freelance- Translators/Linguists, Japanese into English in Reading

Native fluency in English
Fluency in Japanese
Experience in translating life sciences content
Proficiency in translation management systems
Familiarity with CAT tools
Strong editing and reviewing skills
Ability to work under tight deadlines

Some tips for your application 🫑

Tailor Your CV:Make sure your CV highlights your experience in translating life sciences content. Clearly outline the types of documents you've worked on, such as clinical trial documents, to demonstrate your relevant expertise.

Include Your Rates:As specified in the job description, include your translation rates in your application. This will help the company assess your suitability and budget for the role.

Showcase Relevant Experience:In your cover letter or application, emphasise your fluency in both Japanese and English, and detail your experience with translation management systems and CAT tools, if applicable.

Proofread Your Application:Before submitting, carefully proofread your application to ensure there are no errors. A polished application reflects your attention to detail, which is crucial for a translator.

How to prepare for a job interview at IQVIA

✨Showcase Your Language Skills

Make sure to demonstrate your native fluency in English and Japanese during the interview. Be prepared to discuss specific examples of your translation work, especially in life sciences, to highlight your expertise.

✨Highlight Relevant Experience

Clearly outline your experience translating life sciences content, including clinical trial documents. Bring along samples of your work or be ready to discuss the types of documents you've translated to showcase your qualifications.

✨Familiarise Yourself with CAT Tools

Since experience with translation management systems and CAT tools is beneficial, brush up on any relevant software you’ve used. Be ready to discuss how these tools have improved your efficiency and accuracy in past projects.

✨Prepare for Tight Deadlines

IQVIA values the ability to work under pressure, so come prepared with examples of how you've successfully managed tight deadlines in previous roles. This will demonstrate your capability to handle the demands of freelance work.