Freelance- Translators/Linguists, English into Urdu
Freelance- Translators/Linguists, English into Urdu

Freelance- Translators/Linguists, English into Urdu

Reading Freelance Home office possible
I

At a Glance

  • Tasks: Translate life sciences content from English to Urdu and ensure accuracy.
  • Company: Join IQVIA, a global leader in analytics and clinical research for the life sciences.
  • Benefits: Flexible freelance work with potential for permanent positions and competitive rates.
  • Why this job: Be part of a mission to create a healthier world while working independently.
  • Qualifications: Native Urdu speaker with fluency in English and at least 1 year of relevant experience.
  • Other info: Remote work options available; applications from agencies will not be accepted.

Social network you want to login/join with:

col-narrow-left

Client:

IQVIA

Location:

Reading, United Kingdom

Job Category:

Other

EU work permit required:

Yes

col-narrow-right

Job Reference:

f4eb02e3ee27

Job Views:

4

Posted:

29.06.2025

Expiry Date:

13.08.2025

col-wide

Job Description:

Are you a freelance translator with a passion for life sciences content? Join us on an exciting journey and become a member of our growing global community of linguists. The IQVIA Translation Services team is looking for freelance translators from English into Urdu. You will work with a truly global industry leader to deliver content in our target languages and markets in the most effective and timely fashion.

For qualified and interested candidates permanent positions may be considered as well.

In order to be considered you need to meet the below criteria:

Native fluency in target language – spoken and written
Fluency in source language(s) – spoken and written
At least 1 year of experience translating, reviewing and editing life sciences content including clinical trial documents. Must be clearly outlined in your CV with document types.
A university degree in translation or linguistics and at least 2 years of translation experience OR no university degree and at least 5 years of translation experience
Be able to work according to tight deadlines and independently is a must
Experience with translation management systems and CAT tools is a must
Prior experience as a translator with a translation and localisation company is desirable, yet not essential

All locations will be considered

If you are interested in joining us, please submit your application in English and include your rates in your application.

We will not accept applications from Agencies. If you represent an agency or team of linguists, PLEASE DO NOT APPLY. This posting is for individual freelancers only.

IQVIA is a leading global provider of advanced analytics, technology solutions and clinical research services to the life sciences industry. We believe in pushing the boundaries of human science and data science to make the biggest impact possible – to help our customers create a healthier world. Learn more at

IQVIA is a leading global provider of advanced analytics, technology solutions and clinical research services to the life sciences industry. We believe in pushing the boundaries of human science and data science to make the biggest impact possible – to help our customers create a healthier world. Learn more at

#J-18808-Ljbffr

Freelance- Translators/Linguists, English into Urdu employer: IQVIA

IQVIA is an exceptional employer for freelance translators, offering the opportunity to work with a global leader in life sciences. With a commitment to innovation and a supportive work culture, freelancers can expect competitive rates, flexible working conditions, and the chance to contribute to meaningful projects that impact health outcomes worldwide. The Reading location provides a vibrant community atmosphere, enhancing collaboration and networking among linguists.
I

Contact Detail:

IQVIA Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🤫

We think this is how you could land Freelance- Translators/Linguists, English into Urdu

✨Tip Number 1

Make sure to highlight your experience in translating life sciences content. Since this role specifically requires knowledge in clinical trial documents, be prepared to discuss any relevant projects you've worked on during interviews.

✨Tip Number 2

Familiarise yourself with translation management systems and CAT tools, as these are essential for the role. If you have experience with specific tools, mention them when networking or during discussions with potential employers.

✨Tip Number 3

Network within the life sciences and translation communities. Attend relevant events or join online forums where you can connect with other professionals in the field. This can lead to valuable insights and potential job referrals.

✨Tip Number 4

Be ready to demonstrate your ability to work under tight deadlines. Prepare examples of how you've successfully managed time-sensitive projects in the past, as this will show your reliability and efficiency to potential employers.

We think you need these skills to ace Freelance- Translators/Linguists, English into Urdu

Native fluency in Urdu
Fluency in English
Experience in translating life sciences content
Proficiency in translation management systems
Familiarity with CAT tools
Attention to detail
Ability to work under tight deadlines
Strong editing and reviewing skills
Excellent written communication skills
Understanding of clinical trial documents
Independent working capability
Time management skills
Adaptability to different content types

Some tips for your application 🫡

Highlight Relevant Experience: Make sure to clearly outline your experience in translating life sciences content, especially clinical trial documents. Include specific document types you've worked on to demonstrate your expertise.

Showcase Language Proficiency: Emphasise your native fluency in Urdu and your proficiency in English. Provide examples of your work that showcase your skills in both languages, as this is crucial for the role.

Include Your Rates: As requested in the job description, include your translation rates in your application. This will help the company assess your fit for their budget and needs.

Tailor Your CV: Ensure your CV is tailored to the job by including relevant qualifications, such as your degree in translation or linguistics, and any experience with translation management systems and CAT tools.

How to prepare for a job interview at IQVIA

✨Showcase Your Language Skills

Make sure to highlight your native fluency in Urdu and your proficiency in English. Be prepared to discuss specific examples of your translation work, especially in the life sciences field, as this will demonstrate your expertise.

✨Prepare for Technical Questions

Since the role involves translating life sciences content, brush up on relevant terminology and concepts. Be ready to answer questions about your experience with clinical trial documents and any specific challenges you've faced in this area.

✨Familiarise Yourself with CAT Tools

As experience with translation management systems and CAT tools is a must, ensure you can discuss your familiarity with these technologies. If possible, mention specific tools you've used and how they have improved your workflow.

✨Demonstrate Your Ability to Meet Deadlines

The ability to work under tight deadlines is crucial for this position. Prepare to share examples of how you've successfully managed time-sensitive projects in the past, showcasing your organisational skills and reliability.

Freelance- Translators/Linguists, English into Urdu
IQVIA

Land your dream job quicker with Premium

You’re marked as a top applicant with our partner companies
Individual CV and cover letter feedback including tailoring to specific job roles
Be among the first applications for new jobs with our AI application
1:1 support and career advice from our career coaches
Go Premium

Money-back if you don't land a job in 6-months

I
Similar positions in other companies
UK’s top job board for Gen Z
discover-jobs-cta
Discover now
>