At a Glance
- Tasks: Translate life sciences content from English into Luo and meet tight deadlines.
- Company: Join IQVIA, a global leader in analytics and clinical research for the life sciences industry.
- Benefits: Enjoy flexible freelance work with potential for permanent positions and competitive rates.
- Why this job: Be part of a mission to create a healthier world while working independently in a dynamic field.
- Qualifications: Native Luo speaker with fluency in English and at least 1 year of relevant translation experience.
- Other info: Applications are only accepted from individual freelancers, not agencies.
Social network you want to login/join with:
col-narrow-left
Client:
IQVIA
Location:
Reading, United Kingdom
Job Category:
Other
–
EU work permit required:
Yes
col-narrow-right
Job Reference:
502bc5e10813
Job Views:
4
Posted:
29.06.2025
Expiry Date:
13.08.2025
col-wide
Job Description:
Are you a freelance translator with a passion for life sciences content? Join us on an exciting journey and become a member of our growing global community of linguists. The IQVIA Translation Services team is looking for freelance translators from English into Luo. You will work with a truly global industry leader to deliver content in our target languages and markets in the most effective and timely fashion.
For qualified and interested candidates permanent positions may be considered as well.
In order to be considered you need to meet the below criteria:
Native fluency in target language – spoken and written
Fluency in source language(s) – spoken and written
At least 1 year of experience translating, reviewing and editing life sciences content including clinical trial documents. Must be clearly outlined in your CV with document types.
A university degree in translation or linguistics and at least 2 years of translation experience OR no university degree and at least 5 years of translation experience
Be able to work according to tight deadlines and independently is a must
Experience with translation management systems and CAT tools is a must
Prior experience as a translator with a translation and localisation company is desirable, yet not essential
All locations will be considered
If you are interested in joining us, please submit your application in English and include your rates in your application.
We will not accept applications from Agencies. If you represent an agency or team of linguists, PLEASE DO NOT APPLY. This posting is for individual freelancers only.
IQVIA is a leading global provider of advanced analytics, technology solutions and clinical research services to the life sciences industry. We believe in pushing the boundaries of human science and data science to make the biggest impact possible – to help our customers create a healthier world. Learn more at
IQVIA is a leading global provider of advanced analytics, technology solutions and clinical research services to the life sciences industry. We believe in pushing the boundaries of human science and data science to make the biggest impact possible – to help our customers create a healthier world. Learn more at
#J-18808-Ljbffr
Freelance- Translators/Linguists, English into Luo employer: IQVIA
Contact Detail:
IQVIA Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Freelance- Translators/Linguists, English into Luo
✨Tip Number 1
Familiarise yourself with life sciences terminology. Since the role specifically involves translating clinical trial documents, having a solid understanding of medical and scientific terms will set you apart from other candidates.
✨Tip Number 2
Showcase your experience with translation management systems and CAT tools. Highlighting your proficiency in these tools during any discussions or interviews can demonstrate your readiness to work efficiently in a professional setting.
✨Tip Number 3
Network with other translators and professionals in the life sciences field. Engaging with communities on platforms like LinkedIn can help you gain insights and potentially get referrals for freelance opportunities.
✨Tip Number 4
Prepare to discuss your previous translation projects in detail. Be ready to explain the types of documents you've worked on and the challenges you faced, as this will showcase your expertise and problem-solving skills.
We think you need these skills to ace Freelance- Translators/Linguists, English into Luo
Some tips for your application 🫡
Highlight Relevant Experience: Make sure to clearly outline your experience translating life sciences content in your CV. Include specific document types you've worked on, as this is crucial for the role.
Showcase Language Proficiency: Emphasise your native fluency in Luo and your proficiency in English. This can be done in your CV and cover letter, ensuring you meet the language requirements of the position.
Include Your Rates: As requested in the job description, include your translation rates in your application. This shows transparency and helps the company assess your fit for their budget.
Tailor Your Application: Customise your CV and cover letter to reflect the specific requirements of the job. Mention any experience with translation management systems and CAT tools, as these are essential for the role.
How to prepare for a job interview at IQVIA
✨Showcase Your Language Skills
Make sure to highlight your native fluency in Luo and your proficiency in English. Be prepared to discuss specific examples of your translation work, especially in the life sciences field, as this will demonstrate your expertise.
✨Prepare for Technical Questions
Since the role involves translating clinical trial documents, expect questions about your experience with medical terminology and translation management systems. Brush up on relevant vocabulary and be ready to explain how you handle complex texts.
✨Demonstrate Your Independence
The job requires working independently under tight deadlines. Share examples from your past experiences where you successfully managed your time and met deadlines without supervision. This will show that you can thrive in a freelance environment.
✨Tailor Your CV and Application
Ensure your CV clearly outlines your translation experience, particularly in life sciences. Include specific document types you've worked on and mention any CAT tools you're familiar with. A well-structured application can set you apart from other candidates.