Remote Japanese Paralegal for Contract Translation in Manchester
Remote Japanese Paralegal for Contract Translation

Remote Japanese Paralegal for Contract Translation in Manchester

Manchester Full-Time 30000 - 42000 Β£ / year (est.) No home office possible
Go Premium
I

At a Glance

  • Tasks: Translate commercial contracts and provide essential legal support remotely.
  • Company: Leading UK legal and business solutions provider with a focus on innovation.
  • Benefits: Flexible working arrangements and the opportunity to work from anywhere.
  • Why this job: Make a real impact by supporting important legal processes in a dynamic environment.
  • Qualifications: Fluency in Japanese and legal knowledge required for complex document translation.
  • Other info: Ad-hoc temporary position with potential for future opportunities.

The predicted salary is between 30000 - 42000 Β£ per year.

A leading legal and business solutions provider in the UK seeks an experienced Japanese speaking Paralegal for an ad-hoc temporary position. The role involves providing essential translation support for commercial contracts such as NDAs and SOWs.

Ideal candidates must have:

  • Legal knowledge
  • Fluency in Japanese
  • The ability to translate complex documents

Flexible working arrangements are offered, allowing for remote work while ensuring deadlines are met.

Remote Japanese Paralegal for Contract Translation in Manchester employer: Integreon

As a leading legal and business solutions provider, we pride ourselves on fostering a dynamic work culture that values flexibility and employee growth. Our remote working arrangements empower you to balance your professional and personal life while contributing to meaningful projects in the legal field, making us an excellent employer for those seeking rewarding opportunities.
I

Contact Detail:

Integreon Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🀫

We think this is how you could land Remote Japanese Paralegal for Contract Translation in Manchester

✨Tip Number 1

Network like a pro! Reach out to your connections in the legal field, especially those who work with Japanese contracts. They might know of opportunities that aren't advertised yet.

✨Tip Number 2

Brush up on your translation skills! Make sure you're comfortable translating complex legal documents. Consider doing some practice translations to showcase your abilities during interviews.

✨Tip Number 3

Prepare for virtual interviews! Since this role is remote, you'll likely have video calls. Test your tech beforehand and create a professional backdrop to make a great impression.

✨Tip Number 4

Apply through our website! We make it easy for you to find roles that match your skills. Plus, it shows you're serious about joining our team and helps us get to know you better.

We think you need these skills to ace Remote Japanese Paralegal for Contract Translation in Manchester

Fluency in Japanese
Legal Knowledge
Translation Skills
Understanding of Commercial Contracts
Attention to Detail
Time Management
Ability to Meet Deadlines
Communication Skills

Some tips for your application 🫑

Show Off Your Language Skills: Make sure to highlight your fluency in Japanese and any relevant legal terminology. We want to see how you can navigate complex documents, so don’t hold back on showcasing your translation prowess!

Tailor Your Experience: When you’re writing your application, focus on your previous experience with contract translation or paralegal work. We love seeing how your background aligns with the role, so be specific about your achievements!

Keep It Professional Yet Personal: While we appreciate a friendly tone, remember that this is a professional application. Strike a balance between being personable and maintaining professionalism in your writing style.

Apply Through Our Website: We encourage you to submit your application through our website for a smoother process. It helps us keep everything organised and ensures your application gets the attention it deserves!

How to prepare for a job interview at Integreon

✨Brush Up on Legal Terminology

Make sure you're familiar with key legal terms in both English and Japanese. This will not only help you during the interview but also demonstrate your expertise in the field, showing that you can handle complex documents with ease.

✨Prepare for Translation Scenarios

Expect to be tested on your translation skills. Practise translating sample contracts or legal documents beforehand. This will give you confidence and showcase your ability to tackle real-world tasks relevant to the role.

✨Showcase Your Flexibility

Since the position offers flexible working arrangements, be ready to discuss how you manage your time effectively while working remotely. Share examples of how you've met deadlines in previous roles, especially in a remote setting.

✨Research the Company’s Values

Familiarise yourself with the company’s mission and values. During the interview, relate your own professional values to theirs, which will show that you’re not just a fit for the role, but also for the company culture.

Remote Japanese Paralegal for Contract Translation in Manchester
Integreon
Location: Manchester
Go Premium

Land your dream job quicker with Premium

You’re marked as a top applicant with our partner companies
Individual CV and cover letter feedback including tailoring to specific job roles
Be among the first applications for new jobs with our AI application
1:1 support and career advice from our career coaches
Go Premium

Money-back if you don't land a job in 6-months

I
  • Remote Japanese Paralegal for Contract Translation in Manchester

    Manchester
    Full-Time
    30000 - 42000 Β£ / year (est.)
  • I

    Integreon

    1000+
Similar positions in other companies
UK’s top job board for Gen Z
discover-jobs-cta
Discover now
>