RU-EN Translator & Editor for iGaming (Hybrid/Remote)
RU-EN Translator & Editor for iGaming (Hybrid/Remote)

RU-EN Translator & Editor for iGaming (Hybrid/Remote)

Full-Time 25000 - 27500 £ / year (est.) Home office (partial)
ICS-digital

At a Glance

  • Tasks: Translate, edit, and proofread texts in the exciting iGaming sector.
  • Company: ICS-digital, a dynamic company based in Leeds with hybrid working options.
  • Benefits: 33 days leave, family-friendly policies, and a competitive pension scheme.
  • Other info: Full-time role with a salary range of £25,000 - £27,500.
  • Why this job: Join a vibrant team and immerse yourself in the fast-paced world of iGaming.
  • Qualifications: Native English speaker with advanced Russian skills and translation qualifications.

The predicted salary is between 25000 - 27500 £ per year.

ICS-digital in Leeds is looking for a RU-EN Translator and Editor to translate, edit, and proofread a variety of texts primarily in the iGaming sector. This full-time role, offering a salary of £25,000 - £27,500, includes hybrid working options.

The ideal candidate will be a native English speaker with advanced Russian skills and relevant translation qualifications.

Benefits include:

  • 33 days leave
  • Comprehensive family policies
  • Competitive pension scheme

RU-EN Translator & Editor for iGaming (Hybrid/Remote) employer: ICS-digital

ICS-digital is an exceptional employer that values its employees by offering a supportive work culture and flexible hybrid working options in the vibrant city of Leeds. With generous benefits such as 33 days of leave, comprehensive family policies, and a competitive pension scheme, we prioritise employee well-being and growth, making it an ideal place for those seeking a meaningful career in the iGaming sector.
ICS-digital

Contact Detail:

ICS-digital Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🤫

We think this is how you could land RU-EN Translator & Editor for iGaming (Hybrid/Remote)

✨Tip Number 1

Network like a pro! Reach out to people in the iGaming industry on LinkedIn or other platforms. A friendly chat can sometimes lead to job opportunities that aren’t even advertised.

✨Tip Number 2

Show off your skills! Create a portfolio showcasing your translation and editing work, especially in the iGaming sector. This will give potential employers a taste of what you can do.

✨Tip Number 3

Prepare for interviews by brushing up on industry trends and terminology. Being knowledgeable about the iGaming world will impress interviewers and show you're genuinely interested.

✨Tip Number 4

Don’t forget to apply through our website! We’ve got loads of opportunities waiting for talented translators and editors like you. It’s the best way to get noticed!

We think you need these skills to ace RU-EN Translator & Editor for iGaming (Hybrid/Remote)

Translation Skills
Editing Skills
Proofreading Skills
Advanced Russian Language Proficiency
Native English Speaker
Attention to Detail
Knowledge of iGaming Sector
Time Management Skills

Some tips for your application 🫡

Show Off Your Language Skills: Make sure to highlight your advanced Russian skills and any relevant qualifications in your application. We want to see how you can bring your language expertise to the iGaming sector!

Tailor Your Application: Don’t just send a generic CV and cover letter. We love it when candidates tailor their applications to the role. Mention specific experiences that relate to translation and editing in the iGaming industry.

Proofread, Proofread, Proofread!: As a translator and editor, attention to detail is key. Before hitting send, double-check your application for any typos or grammatical errors. We appreciate a polished submission!

Apply Through Our Website: We encourage you to apply directly through our website. It’s the best way for us to receive your application and ensures you’re considered for this exciting opportunity!

How to prepare for a job interview at ICS-digital

✨Know Your iGaming Stuff

Before the interview, brush up on your knowledge of the iGaming sector. Familiarise yourself with current trends, popular games, and key players in the industry. This will not only show your passion for the field but also help you answer questions more confidently.

✨Show Off Your Language Skills

Since this role requires advanced Russian skills, be prepared to demonstrate your translation abilities. You might be asked to translate a short text during the interview, so practice translating iGaming-related content beforehand to showcase your expertise.

✨Prepare for Editing Scenarios

As an editor, you'll need to think critically about text quality. Prepare for questions that assess your editing process. Consider bringing examples of your previous work where you've improved a translation or edited a piece for clarity and accuracy.

✨Ask Insightful Questions

At the end of the interview, don’t forget to ask questions! Inquire about the company's approach to translation and editing in the iGaming sector, or how they support their employees' professional development. This shows your genuine interest in the role and helps you gauge if it's the right fit for you.

RU-EN Translator & Editor for iGaming (Hybrid/Remote)
ICS-digital

Land your dream job quicker with Premium

You’re marked as a top applicant with our partner companies
Individual CV and cover letter feedback including tailoring to specific job roles
Be among the first applications for new jobs with our AI application
1:1 support and career advice from our career coaches
Go Premium

Money-back if you don't land a job in 6-months

>