Remote English→Pashto Translator & QA Specialist in London
Remote English→Pashto Translator & QA Specialist

Remote English→Pashto Translator & QA Specialist in London

London Freelance 25000 - 35000 £ / year (est.) Home office possible
ICS-digital

At a Glance

  • Tasks: Translate and proofread content from English to Pashto in the iGaming sector.
  • Company: ICS-digital, a dynamic company in the iGaming industry.
  • Benefits: Flexible remote work and opportunities for professional growth.
  • Other info: Ideal for detail-oriented individuals who thrive in a fast-paced environment.
  • Why this job: Join a creative team and make an impact in the exciting iGaming world.
  • Qualifications: Native Pashto speaker with strong English skills and familiarity with CAT tools.

The predicted salary is between 25000 - 35000 £ per year.

ICS-digital is seeking a talented freelance translator to translate and proofread content from English to Pashto, primarily in the iGaming sector. The role is remote and flexible, involving quality assessments and communication with Project Managers.

Ideal candidates will be native Pashto speakers with strong English proficiency, have relevant qualifications, and be familiar with CAT tools like memoQ. Attention to detail and the ability to manage time-sensitive tasks are essential for success in this position.

Remote English→Pashto Translator & QA Specialist in London employer: ICS-digital

ICS-digital is an excellent employer for freelance translators, offering a flexible remote work environment that allows you to balance your professional and personal life. With a strong focus on quality and collaboration, employees benefit from ongoing support and opportunities for growth within the dynamic iGaming sector, making it a rewarding place to develop your skills and career.
ICS-digital

Contact Detail:

ICS-digital Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🤫

We think this is how you could land Remote English→Pashto Translator & QA Specialist in London

Tip Number 1

Network like a pro! Reach out to fellow translators and professionals in the iGaming sector. Join online forums or social media groups where you can share your skills and learn about potential job openings.

Tip Number 2

Show off your skills! Create a portfolio showcasing your translation work, especially in the iGaming field. This will help you stand out when applying for roles like the one at ICS-digital.

Tip Number 3

Stay updated on industry trends! Familiarise yourself with the latest developments in the iGaming sector and CAT tools like memoQ. This knowledge will not only boost your confidence but also impress potential employers.

Tip Number 4

Apply through our website! We encourage you to submit your application directly on our platform. It’s a straightforward process, and it ensures your application gets the attention it deserves.

We think you need these skills to ace Remote English→Pashto Translator & QA Specialist in London

Translation Skills
Proofreading Skills
Native Pashto Proficiency
Strong English Proficiency
Familiarity with CAT Tools
Attention to Detail
Time Management
Quality Assessment
Communication Skills
iGaming Sector Knowledge

Some tips for your application 🫡

Show Off Your Language Skills: Make sure to highlight your native Pashto skills and strong English proficiency in your application. We want to see how well you can navigate both languages, so don’t hold back!

Tailor Your Experience: When you’re writing your application, focus on your experience in the iGaming sector and any relevant qualifications. We love seeing how your background aligns with what we do at ICS-digital.

Mention Your CAT Tool Knowledge: If you’ve got experience with CAT tools like memoQ, be sure to mention it! We’re looking for candidates who are tech-savvy and can hit the ground running.

Apply Through Our Website: Don’t forget to submit your application through our website! It’s the best way for us to keep track of your application and ensure it gets the attention it deserves.

How to prepare for a job interview at ICS-digital

Know Your Stuff

Make sure you brush up on your translation skills, especially in the iGaming sector. Familiarise yourself with common terminology and phrases used in this field, as it will show that you understand the nuances of the content you'll be working with.

Show Off Your Tools

Since familiarity with CAT tools like memoQ is a must, be prepared to discuss your experience with these tools. If you've used them in past projects, share specific examples of how they helped you improve efficiency or accuracy in your translations.

Attention to Detail is Key

During the interview, highlight your attention to detail. You might want to mention any strategies you use for proofreading and quality assessment. This could include specific techniques or checklists that help you catch errors before submitting your work.

Time Management Matters

As the role involves managing time-sensitive tasks, be ready to talk about how you prioritise your workload. Share examples of how you've successfully met tight deadlines in the past, and discuss any tools or methods you use to stay organised.

Remote English→Pashto Translator & QA Specialist in London
ICS-digital
Location: London

Land your dream job quicker with Premium

You’re marked as a top applicant with our partner companies
Individual CV and cover letter feedback including tailoring to specific job roles
Be among the first applications for new jobs with our AI application
1:1 support and career advice from our career coaches
Go Premium

Money-back if you don't land a job in 6-months

>