At a Glance
- Tasks: Translate, edit, and proofread texts in the exciting iGaming sector.
- Company: ICS-digital, a dynamic company based in Leeds with hybrid working options.
- Benefits: 33 days leave, family-friendly policies, and a competitive pension scheme.
- Other info: Full-time role with a salary range of £25,000 - £27,500.
- Why this job: Join a vibrant team and immerse yourself in the fast-paced world of iGaming.
- Qualifications: Native English speaker with advanced Russian skills and translation qualifications.
The predicted salary is between 25000 - 27500 £ per year.
ICS-digital in Leeds is looking for a RU-EN Translator and Editor to translate, edit, and proofread a variety of texts primarily in the iGaming sector. This full-time role, offering a salary of £25,000 - £27,500, includes hybrid working options.
The ideal candidate will be a native English speaker with advanced Russian skills and relevant translation qualifications.
Benefits include:
- 33 days leave
- Comprehensive family policies
- Competitive pension scheme
RU-EN Translator & Editor for iGaming (Hybrid/Remote) in Leeds employer: ICS-digital
Contact Detail:
ICS-digital Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land RU-EN Translator & Editor for iGaming (Hybrid/Remote) in Leeds
✨Tip Number 1
Network like a pro! Reach out to people in the iGaming industry on LinkedIn or other platforms. A friendly chat can sometimes lead to job opportunities that aren’t even advertised.
✨Tip Number 2
Show off your skills! Create a portfolio showcasing your translation and editing work, especially in the iGaming sector. This will give potential employers a taste of what you can do.
✨Tip Number 3
Prepare for interviews by brushing up on industry trends and terminology. Being knowledgeable about the iGaming world will impress interviewers and show you're genuinely interested.
✨Tip Number 4
Don’t forget to apply through our website! We’ve got loads of opportunities waiting for talented translators and editors like you. It’s the best way to get noticed!
We think you need these skills to ace RU-EN Translator & Editor for iGaming (Hybrid/Remote) in Leeds
Some tips for your application 🫡
Show Off Your Language Skills: Make sure to highlight your advanced Russian skills and any relevant translation qualifications in your application. We want to see how you can bring your language expertise to the iGaming sector!
Tailor Your CV and Cover Letter: Don’t just send a generic CV! We recommend tailoring your CV and cover letter to reflect your experience in translation and editing, especially in the iGaming field. This will help us see why you're the perfect fit for the role.
Proofread Your Application: As a translator and editor, attention to detail is key! Before hitting send, give your application a thorough proofread. We want to see that you can spot errors and present polished work right from the start.
Apply Through Our Website: We encourage you to apply through our website for a smoother process. It’s the best way for us to receive your application and keep everything organised. Plus, it shows you’re keen on joining our team!
How to prepare for a job interview at ICS-digital
✨Know Your iGaming Stuff
Before the interview, brush up on your knowledge of the iGaming sector. Familiarise yourself with current trends, popular games, and key players in the industry. This will show that you're not just a translator but also someone who understands the context of the texts you'll be working with.
✨Show Off Your Language Skills
Prepare to demonstrate your Russian and English language skills during the interview. You might be asked to translate a short text on the spot, so practice translating common phrases or terms used in iGaming. This will help you feel more confident and showcase your abilities.
✨Highlight Your Editing Experience
Since the role involves editing and proofreading, be ready to discuss your previous experience in these areas. Bring examples of your work, if possible, and explain your editing process. This will help the interviewers see how you approach quality control in translations.
✨Ask Insightful Questions
At the end of the interview, don’t forget to ask questions! Inquire about the team dynamics, the types of projects you’ll be working on, or how they measure success in this role. This shows your genuine interest in the position and helps you determine if it’s the right fit for you.