RU-EN Translator & Editor for iGaming Content in Leeds
RU-EN Translator & Editor for iGaming Content

RU-EN Translator & Editor for iGaming Content in Leeds

Leeds Full-Time 30000 - 40000 £ / year (est.) No home office possible
ICS-digital

At a Glance

  • Tasks: Translate and edit iGaming content from Russian to English with precision.
  • Company: Leading translation firm in Leeds with a focus on iGaming.
  • Benefits: Generous annual leave, competitive pension, and hybrid working options.
  • Why this job: Join a dynamic team and enhance your language skills in a thriving industry.
  • Qualifications: Attention to detail and familiarity with CAT tools required.
  • Other info: Enjoy a balanced work-life environment with great career prospects.

The predicted salary is between 30000 - 40000 £ per year.

A leading translation and editing firm in Leeds is seeking a RU-EN Translator and Editor to translate, edit, and proofread content from Russian to English, primarily focused on highly-regulated iGaming industries. The role emphasizes attention to detail and familiarity with CAT tools.

Hybrid working options are available, requiring at least one day in the office per week. The position offers generous annual leave, a competitive pension scheme, and additional benefits supporting a balanced work-life environment.

RU-EN Translator & Editor for iGaming Content in Leeds employer: ICS-digital

Join a dynamic and innovative translation and editing firm in Leeds, where your expertise as a RU-EN Translator & Editor will be valued in the fast-paced iGaming sector. With a strong emphasis on employee well-being, we offer generous annual leave, a competitive pension scheme, and a supportive hybrid work culture that fosters professional growth and collaboration. Experience the unique advantage of working in a vibrant city while contributing to a team that prioritises quality and detail in every project.
ICS-digital

Contact Detail:

ICS-digital Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🤫

We think this is how you could land RU-EN Translator & Editor for iGaming Content in Leeds

✨Tip Number 1

Network like a pro! Reach out to folks in the iGaming industry on LinkedIn or at local events. We all know that sometimes it’s not just what you know, but who you know that can land you that dream job.

✨Tip Number 2

Show off your skills! Create a portfolio showcasing your translation and editing work, especially if it’s related to iGaming. We want to see your attention to detail and how well you handle CAT tools.

✨Tip Number 3

Prepare for the interview by brushing up on industry trends and regulations in iGaming. We recommend having a few examples ready that demonstrate your expertise and how you’ve tackled challenges in past roles.

✨Tip Number 4

Don’t forget to apply through our website! It’s the best way to ensure your application gets seen. Plus, we love seeing candidates who take the initiative to connect directly with us.

We think you need these skills to ace RU-EN Translator & Editor for iGaming Content in Leeds

Translation Skills
Editing Skills
Proofreading Skills
Attention to Detail
Familiarity with CAT Tools
Knowledge of iGaming Industry
Language Proficiency in Russian and English
Adaptability
Time Management
Communication Skills

Some tips for your application 🫡

Show Off Your Language Skills: Make sure to highlight your fluency in both Russian and English. We want to see how well you can navigate the nuances of both languages, especially in the context of iGaming content.

Detail is Key: Since this role requires a keen eye for detail, don’t shy away from showcasing your editing and proofreading experience. We love candidates who can spot the tiniest errors and improve the overall quality of the content.

Familiarity with CAT Tools: If you’ve got experience with CAT tools, let us know! Mentioning specific tools you’re comfortable with can really set you apart from other applicants.

Apply Through Our Website: We encourage you to apply directly through our website. It’s the best way for us to receive your application and ensures you don’t miss out on any important updates about the process!

How to prepare for a job interview at ICS-digital

✨Know Your iGaming Stuff

Make sure you brush up on the latest trends and regulations in the iGaming industry. Being able to discuss specific examples or recent changes will show that you're not just a translator, but someone who understands the context of the content you're working with.

✨Familiarise Yourself with CAT Tools

Since familiarity with CAT tools is key for this role, take some time to get comfortable with popular software like SDL Trados or MemoQ. If you can demonstrate your proficiency during the interview, it’ll give you a significant edge.

✨Showcase Your Attention to Detail

Prepare to discuss how you ensure accuracy in your translations. Bring examples of past work where your attention to detail made a difference, whether it was catching a mistake or improving the flow of a text.

✨Ask About the Team and Culture

Don’t forget to ask questions about the team dynamics and company culture. This shows that you’re interested in more than just the job itself and want to ensure it’s a good fit for both you and them.

RU-EN Translator & Editor for iGaming Content in Leeds
ICS-digital
Location: Leeds

Land your dream job quicker with Premium

You’re marked as a top applicant with our partner companies
Individual CV and cover letter feedback including tailoring to specific job roles
Be among the first applications for new jobs with our AI application
1:1 support and career advice from our career coaches
Go Premium

Money-back if you don't land a job in 6-months

>