At a Glance
- Tasks: Localise marketing materials and adapt US English content for the Russian-Kazakh market.
- Company: Leading global content production company based in London.
- Benefits: Dynamic team environment and opportunity to work with renowned brands.
- Why this job: Use your creativity to make a real impact on high-quality content.
- Qualifications: Native fluency in local language, excellent English, and 5+ years of copywriting experience.
The predicted salary is between 28800 - 48000 £ per year.
A leading global content production company in London is seeking a Writer responsible for localizing marketing materials and adapting US English content. The role requires native fluency in the local market language and excellent English skills.
Ideal candidates should possess strong creative writing, transcreation skills, and 5+ years of experience in copywriting or localization. This position offers an opportunity to work in a dynamic team environment focused on delivering high-quality content for renowned brands.
Russian-Kazakh Transcreation Copywriter employer: Hogarth
Contact Detail:
Hogarth Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Russian-Kazakh Transcreation Copywriter
✨Tip Number 1
Network like a pro! Reach out to fellow writers and industry professionals on LinkedIn. Join relevant groups and engage in discussions to get your name out there.
✨Tip Number 2
Show off your skills! Create a portfolio that highlights your best transcreation work. Make sure it’s easy to access and showcases your ability to adapt content creatively.
✨Tip Number 3
Prepare for interviews by researching the company and its clients. Understand their brand voice and think about how you can contribute to their marketing goals.
✨Tip Number 4
Don’t forget to apply through our website! It’s the best way to ensure your application gets noticed. Plus, we love seeing candidates who take that extra step.
We think you need these skills to ace Russian-Kazakh Transcreation Copywriter
Some tips for your application 🫡
Show Off Your Language Skills: Make sure to highlight your native fluency in Russian and Kazakh, as well as your excellent English skills. We want to see how you can adapt content seamlessly between these languages!
Demonstrate Your Creative Flair: Since this role is all about transcreation, don’t hold back on showcasing your creative writing abilities. Share examples of your past work that illustrate your knack for localising marketing materials.
Tailor Your Application: Take the time to customise your CV and cover letter for this specific role. We love seeing candidates who understand our needs and can articulate how their experience aligns with what we’re looking for.
Apply Through Our Website: We encourage you to submit your application through our website. It’s the best way for us to keep track of your application and ensure it gets the attention it deserves!
How to prepare for a job interview at Hogarth
✨Know Your Stuff
Make sure you brush up on your knowledge of both Russian and Kazakh languages, as well as US English. Familiarise yourself with the nuances of transcreation and how it differs from straightforward translation. This will show that you understand the role and can adapt content effectively.
✨Showcase Your Creativity
Prepare examples of your previous work that highlight your creative writing and transcreation skills. Bring along samples that demonstrate how you've localised marketing materials for different audiences. This will give the interviewers a clear idea of your capabilities and style.
✨Understand the Brand
Research the company and its clients thoroughly. Understand their brand voice and the type of content they produce. This will help you tailor your responses during the interview and show that you're genuinely interested in contributing to their success.
✨Practice Makes Perfect
Conduct mock interviews with a friend or colleague to practice articulating your thoughts clearly and confidently. Focus on discussing your experience in copywriting and localisation, and be ready to answer questions about how you handle challenges in the creative process.