Junior Subtitling and Scripting Operator - Fixed Term in London

Junior Subtitling and Scripting Operator - Fixed Term in London

London Temporary 25000 - 30000 £ / year (est.) No working from home possible
Digital Media Services UK Limited

At a Glance

  • Tasks: Transcribe and create subtitles for exciting media content using innovative tools.
  • Company: Join a vibrant digital agency that values creativity and collaboration.
  • Benefits: Gain valuable experience, work in a dynamic environment, and enjoy flexible hours.
  • Other info: Opportunity for growth and learning in a fast-paced, supportive atmosphere.
  • Why this job: Be part of a creative team making an impact in the media and entertainment industry.
  • Qualifications: Strong English skills, attention to detail, and a passion for subtitling and scripting.

The predicted salary is between 25000 - 30000 £ per year.

We are a vibrant, engaged, talent-driven agency where our staff feel empowered, where ideas are encouraged and where outstanding work is rewarded. We nurture bright, passionate people who are innovative and creative in their thinking and ambitious and brave in everything they do. We are a full-service creative digital agency. Our people, technology and insights help global media and entertainment, sports and lifestyle brands create, manage, localise, distribute and place their content and evaluate its media reach.

The 2 - 4 month contract role of Junior Subtitling and Scripting Operator sits within the Subtitling and Scripting team, which is a key part of the Operations Department at DMS. The Subtitling and Scripting team provide full transcription, localisation and delivery of subtitle and script files to our Domestic and International clients. The role often involves working with pre-release content and trailers in programs like EZTitles and more.

Main Duties

  • Manual transcription of new content into various formats.
  • Utilisation of Automation tools in the creating of subtitle and script files.
  • Quality checking of subtitles and scripts files.
  • Online processing and delivery of subtitle and script files to client platforms.
  • Use of proper naming conventions, folder structures and organisation to ensure all files are correctly stored and accessible to the correct teams.
  • Administration of information relating to all scripts created to ensure correct costing.
  • Creating short-form and long-form localised subtitle files for Theatrical, Broadcast, Online, VOD and Social Media.
  • Importing and conforming of incoming translations for localisation purposes.
  • Encoding/ creation of subtitle files for Online, broadcast and theatrical content, while adhering to technical specifications.
  • Facilitating client/territory amends and advising on specs.
  • Problem-solving language-related issues.

This role will be on the basis of a 2 - 4 month fixed term contract.

Requirements

  • Native level English speaking and writing skills.
  • Excellent stylistic/writing skills especially in the field of dialogue writing.
  • Ability to self-review and edit.
  • Extensive knowledge of subtitling and scripting best practices, particularly for theatrical/online content.
  • Knowledge of subtitling and scripting conventions.
  • Knowledge of industry standard subtitling and transcription software.
  • High level of attention to detail.
  • Ability to quickly adapt to changing priorities.
  • Ability to work alongside a team and communicate effectively.
  • Experience/ certification in audio visual subtitling and scripting.
  • Ability to work in a fast-paced environment, while maintaining high quality of work.

Bonus Desirable Work Experience

  • Experience within a Subtitling or Scripting role.
  • Experienced in localisation post workflows.
  • Experience of delivering global content across EMEA, LATAM and APAC regions.
  • Experience with Premiere Pro, and automated transcription.
  • Certifications in translation, and/or script writing.
  • Fluent level speaking and writing skills in multiple languages.
  • Knowledge of post-production workflows and processes.
  • Flexibility around shift times when capacity or workload demands it.
  • Versatility and adaptability as workflows and specifications are updated.
  • Innovative thinking and drive to improve existing practices and efficiency.

To be successful in securing this position an applicant should have experience of working in a fast-paced and deadline-driven environment, supporting staff of all levels to deliver high quality work to our international clients.

Junior Subtitling and Scripting Operator - Fixed Term in London employer: Digital Media Services UK Limited

At our vibrant and talent-driven agency, we empower our staff to innovate and excel in a supportive work culture that values creativity and ambition. As a Junior Subtitling and Scripting Operator, you will have the opportunity to work with cutting-edge technology and collaborate with passionate professionals, all while contributing to exciting projects for global media and entertainment brands. With a focus on employee growth and development, we offer a dynamic environment where your ideas are not only welcomed but celebrated.

Digital Media Services UK Limited

Contact Details:

Digital Media Services UK Limited Recruitment Team

StudySmarter Expert Advice🤫

We think this is how you could land Junior Subtitling and Scripting Operator - Fixed Term in London

Tip Number 1

Network like a pro! Reach out to people in the industry, attend events, and connect on LinkedIn. We all know that sometimes it’s not just what you know, but who you know that can help you land that dream job.

Tip Number 2

Show off your skills! Create a portfolio showcasing your subtitling and scripting work. We recommend including examples of your best projects, as this will give potential employers a taste of what you can do.

Tip Number 3

Prepare for interviews by practising common questions related to subtitling and scripting. We suggest doing mock interviews with friends or using online resources to boost your confidence and refine your answers.

Tip Number 4

Apply through our website! It’s the best way to ensure your application gets seen. Plus, we love seeing candidates who are proactive and eager to join our vibrant team.

We think you need these skills to ace Junior Subtitling and Scripting Operator - Fixed Term in London

Native level English speaking and writing skills
Excellent stylistic/writing skills
Self-review and editing skills
Knowledge of subtitling and scripting best practices
Knowledge of subtitling and scripting conventions
Familiarity with industry standard subtitling and transcription software
High level of attention to detail

Some tips for your application 🫡

Show Off Your Writing Skills:Since this role is all about subtitling and scripting, make sure your application showcases your writing prowess. Use clear, engaging language and demonstrate your stylistic flair. We want to see how you can bring dialogue to life!

Tailor Your Application:Don’t just send a generic CV and cover letter. Tailor your application to highlight your experience with subtitling and scripting. Mention any relevant software you’ve used and how you’ve tackled similar challenges in the past. We love seeing that personal touch!

Attention to Detail is Key:In our fast-paced environment, attention to detail is crucial. Make sure your application is free from typos and errors. This not only reflects your skills but also shows us that you care about quality. Double-check everything before hitting send!

Apply Through Our Website:We encourage you to apply through our website for the best chance of getting noticed. It’s super easy and ensures your application goes directly to us. Plus, you’ll find all the info you need about the role right there!

How to prepare for a job interview at Digital Media Services UK Limited

Know Your Stuff

Make sure you brush up on your subtitling and scripting knowledge. Familiarise yourself with industry-standard software like EZTitles and any automation tools mentioned in the job description. Being able to discuss these tools confidently will show that you're ready to hit the ground running.

Show Off Your Writing Skills

Since excellent writing skills are crucial for this role, prepare a few examples of your work that highlight your dialogue writing abilities. Be ready to discuss your stylistic choices and how you ensure quality in your scripts and subtitles.

Demonstrate Team Spirit

This role requires effective communication and teamwork. Think of examples from your past experiences where you collaborated successfully with others. Highlight how you adapt to changing priorities while maintaining high-quality work, as this is key in a fast-paced environment.

Ask Smart Questions

Prepare thoughtful questions about the company’s approach to subtitling and scripting, especially regarding their processes for localisation and client delivery. This shows your genuine interest in the role and helps you understand how you can contribute to their success.