At a Glance
- Tasks: Transcribe and create subtitles for exciting media content using innovative tools.
- Company: Vibrant creative digital agency empowering talent and rewarding outstanding work.
- Benefits: Gain valuable experience in a dynamic environment with potential for growth.
- Other info: Fast-paced role with opportunities to work on global content across various platforms.
- Why this job: Join a passionate team and make an impact in the media and entertainment industry.
- Qualifications: Native English skills, attention to detail, and knowledge of subtitling best practices.
The predicted salary is between 25000 - 30000 £ per year.
We are a vibrant, engaged, talent-driven agency where our staff feel empowered, where ideas are encouraged and where outstanding work is rewarded. We nurture bright, passionate people who are innovative and creative in their thinking and ambitious and brave in everything they do. We are a full-service creative digital agency. Our people, technology and insights help global media and entertainment, sports and lifestyle brands create, manage, localise, distribute and place their content and evaluate its media reach.
The 2 - 4 month contract role of Junior Subtitling and Scripting Operator sits within the Subtitling and Scripting team, which is a key part of the Operations Department at DMS. The Subtitling and Scripting team provide full transcription, localisation and delivery of subtitle and script files to our Domestic and International clients. The role often involves working with pre-release content and trailers in programs like EZTitles and more.
Main Duties
- Manual transcription of new content into various formats.
- Utilisation of Automation tools in the creating of subtitle and script files.
- Quality checking of subtitles and scripts files.
- Online processing and delivery of subtitle and script files to client platforms.
- Use of proper naming conventions, folder structures and organisation to ensure all files are correctly stored and accessible to the correct teams.
- Administration of information relating to all scripts created to ensure correct costing.
- Creating short-form and long-form localised subtitle files for Theatrical, Broadcast, Online, VOD and Social Media.
- Importing and conforming of incoming translations for localisation purposes.
- Encoding/ creation of subtitle files for Online, broadcast and theatrical content, while adhering to technical specifications.
- Facilitating client/territory amends and advising on specs.
- Problem-solving language-related issues.
This role will be on the basis of a 2 - 4 month fixed term contract.
Requirements:
- Native level English speaking and writing skills.
- Excellent stylistic/writing skills especially in the field of dialogue writing. Ability to self-review and edit.
- Extensive knowledge of subtitling and scripting best practices, particularly for theatrical/online content.
- Knowledge of subtitling and scripting conventions.
- Knowledge of industry standard subtitling and transcription software.
- High level of attention to detail.
- Ability to quickly adapt to changing priorities.
- Ability to work alongside a team and communicate effectively.
- Experience/ certification in audio visual subtitling and scripting.
- Ability to work in a fast-paced environment, while maintaining high quality of work.
Bonus:
- Desirable work Experience within a Subtitling or Scripting role.
- Experienced in localisation post workflows.
- Experience of delivering global content across EMEA, LATAM and APAC regions.
- Experience with Premiere Pro, and automated transcription.
- Certifications in translation, and/ or script writing.
- Fluent level speaking and writing skills in multiple languages.
- Knowledge of post-production workflows and processes.
- Flexibility around shift times when capacity or workload demands it.
- Versatility and adaptability as workflows and specifications are updated.
- Innovative thinking and drive to improve existing practices and efficiency.
To be successful in securing this position an applicant should have experience of working in a fast-paced and deadline-driven environment, supporting staff of all levels to deliver high quality work to our international clients.
Junior Subtitling and Scripting Operator - Fixed Term employer: Digital Media Services UK Limited
At DMS, we pride ourselves on being a dynamic and inclusive creative digital agency that empowers our employees to thrive. Our vibrant work culture fosters innovation and collaboration, providing ample opportunities for personal and professional growth. As a Junior Subtitling and Scripting Operator, you'll be part of a talented team dedicated to delivering high-quality content for global clients, all while enjoying the benefits of a supportive environment that values your contributions.
Contact Details:
Digital Media Services UK Limited Recruitment Team
StudySmarter Expert Advice🤫
We think this is how you could land Junior Subtitling and Scripting Operator - Fixed Term
✨Tip Number 1
Network like a pro! Reach out to people in the industry, attend events, and connect on LinkedIn. We all know that sometimes it’s not just what you know, but who you know that can help you land that dream job.
✨Tip Number 2
Show off your skills! Create a portfolio showcasing your subtitling and scripting work. Whether it's a personal project or freelance gigs, having tangible examples of your talent can really make you stand out to potential employers.
✨Tip Number 3
Prepare for interviews by researching the company and role. Understand their projects and values, and think about how your skills align with their needs. We want to see your passion and how you can contribute to our vibrant team!
✨Tip Number 4
Don’t forget to apply through our website! It’s the best way to ensure your application gets seen. Plus, we love seeing candidates who take the initiative to engage directly with us.
We think you need these skills to ace Junior Subtitling and Scripting Operator - Fixed Term
Some tips for your application 🫡
Show Off Your Skills:Make sure to highlight your native English speaking and writing skills in your application. We want to see your stylistic flair, especially when it comes to dialogue writing, so don’t hold back!
Be Detail-Oriented:Attention to detail is key for this role. When you’re writing your application, double-check for any typos or errors. We love a candidate who can self-review and edit their work!
Tailor Your Application:Don’t just send a generic application! Tailor your CV and cover letter to reflect your experience with subtitling and scripting. Mention any relevant software you’ve used, like EZTitles or Premiere Pro.
Apply Through Our Website:We encourage you to apply through our website for the best chance of getting noticed. It’s the easiest way for us to keep track of your application and ensure it reaches the right people!
How to prepare for a job interview at Digital Media Services UK Limited
✨Know Your Stuff
Make sure you brush up on your subtitling and scripting knowledge. Familiarise yourself with industry-standard software like EZTitles and any automation tools mentioned in the job description. Being able to discuss these tools confidently will show that you're ready to hit the ground running.
✨Show Off Your Writing Skills
Since excellent writing skills are crucial for this role, prepare a few examples of your dialogue writing or any relevant scripts you've worked on. Be ready to discuss your stylistic choices and how you ensure quality in your work. This will demonstrate your attention to detail and creativity.
✨Be Ready to Problem-Solve
Think of a few scenarios where you had to tackle language-related issues or adapt to changing priorities. Prepare to share these experiences during the interview, as they’ll want to see how you handle challenges in a fast-paced environment.
✨Ask Smart Questions
Prepare thoughtful questions about the team dynamics, workflows, and how they measure success in the role. This shows your genuine interest in the position and helps you understand if the company culture aligns with your values.