Freelance Machine-Translation Post-Editors in London

Freelance Machine-Translation Post-Editors in London

London Freelance 20 - 30 € / hour (est.) Home office possible
ClearVoice

At a Glance

  • Tasks: Edit and translate machine-generated content across diverse sectors like legal, medical, and marketing.
  • Company: ClearVoice, a forward-thinking company valuing equality and diversity.
  • Benefits: Flexible freelance work with opportunities to enhance your translation skills.
  • Other info: Perfect for those seeking flexibility and growth in their translation career.
  • Why this job: Join a dynamic team and make a difference in the translation industry.
  • Qualifications: Native speaker with excellent writing skills and experience in CAT tools.

The predicted salary is between 20 - 30 € per hour.

ClearVoice is seeking freelance translators specializing in Machine-Translation Post-Editing. This role involves translating content across various sectors including legal, medical, and marketing.

Candidates must demonstrate excellent writing skills and subject matter expertise. The ideal candidates are native speakers, proficient in CAT tools, and possess relevant qualifications or experience.

ClearVoice is committed to equality and diversity within its workforce.

Freelance Machine-Translation Post-Editors in London employer: ClearVoice

ClearVoice is an exceptional employer for freelance Machine-Translation Post-Editors, offering a flexible work environment that values diversity and equality. With opportunities to engage in diverse sectors such as legal, medical, and marketing, employees can enhance their skills while enjoying the autonomy of freelance work. The company fosters a supportive culture that encourages professional growth and collaboration among talented linguists.

ClearVoice

Contact Detail:

ClearVoice Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice🀫

We think this is how you could land Freelance Machine-Translation Post-Editors in London

✨Tip Number 1

Network like a pro! Reach out to fellow translators and industry professionals on platforms like LinkedIn. Join relevant groups and engage in discussions to get your name out there.

✨Tip Number 2

Show off your skills! Create a portfolio showcasing your best translation work, especially in machine-translation post-editing. This will help potential clients see what you can do.

✨Tip Number 3

Stay updated with the latest trends in translation technology. Familiarise yourself with new CAT tools and techniques to keep your skills sharp and relevant.

✨Tip Number 4

Apply through our website! We make it easy for you to find freelance opportunities that match your expertise. Don’t miss out on the chance to work with us at ClearVoice!

We think you need these skills to ace Freelance Machine-Translation Post-Editors in London

Machine-Translation Post-Editing
Translation Skills
Writing Skills
Subject Matter Expertise
Proficiency in CAT Tools
Legal Knowledge
Medical Knowledge

Some tips for your application 🫑

Show Off Your Skills:Make sure to highlight your writing skills and any relevant experience in your application. We want to see how you can bring your expertise to the table, especially in areas like legal, medical, and marketing.

Tailor Your Application:Don’t just send a generic application! Take the time to tailor your CV and cover letter to match the job description. We love seeing candidates who take the extra step to connect their experience with what we’re looking for.

Be Clear and Concise:When writing your application, clarity is key. We appreciate straightforward communication, so keep your sentences clear and to the point. This will help us understand your qualifications quickly!

Apply Through Our Website:We encourage you to apply directly through our website. It’s the best way for us to receive your application and ensures you don’t miss out on any important updates from us!

How to prepare for a job interview at ClearVoice

✨Know Your Stuff

Make sure you brush up on your knowledge of machine translation and post-editing techniques. Familiarise yourself with the specific sectors you'll be working in, like legal or medical, so you can speak confidently about your expertise during the interview.

✨Showcase Your Skills

Prepare a portfolio that highlights your best translation work, especially any examples of machine-translation post-editing. This will give the interviewers a clear idea of your writing skills and subject matter expertise, making you stand out from the crowd.

✨Get Comfortable with CAT Tools

Since proficiency in CAT tools is a must, make sure you're well-versed in the ones relevant to the job. Be ready to discuss your experience with these tools and how they enhance your translation process during the interview.

✨Embrace Diversity

ClearVoice values equality and diversity, so be prepared to discuss how your background and experiences contribute to a diverse workplace. Show that you understand the importance of inclusivity and how it can enhance team dynamics and project outcomes.