Korean–English Neuroscience Translator (Freelance) in London
Korean–English Neuroscience Translator (Freelance)

Korean–English Neuroscience Translator (Freelance) in London

London Freelance 24000 - 36000 £ / year (est.) No home office possible
C

At a Glance

  • Tasks: Translate academic manuscripts from Korean to English, aiding researchers in publishing their work.
  • Company: Leading translation services provider in the UK with a focus on academic excellence.
  • Benefits: Flexible freelance role, work from anywhere, and contribute to impactful scientific research.
  • Why this job: Combine your language skills with neuroscience to make a difference in academia.
  • Qualifications: Degree in Translation or equivalent, or extensive professional translation experience.
  • Other info: Perfect for those passionate about science and effective communication.

The predicted salary is between 24000 - 36000 £ per year.

A leading translation services provider in the United Kingdom seeks skilled translators for academic manuscripts. You will utilize your language skills and subject‐area expertise to assist researchers in publishing their work.

To qualify, candidates must have a degree in Translation or equivalent, or a higher degree with extensive professional translation experience. This role is freelance, ideal for those passionate about conveying scientific research effectively.

Korean–English Neuroscience Translator (Freelance) in London employer: Cactus Communications

As a leading translation services provider in the UK, we pride ourselves on fostering a collaborative and inclusive work culture that values the expertise of our freelance translators. Our commitment to professional development ensures that you have access to resources and opportunities to enhance your skills while working on meaningful projects that contribute to the advancement of scientific research. Join us to be part of a dynamic team where your contributions are recognised and valued.
C

Contact Detail:

Cactus Communications Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🤫

We think this is how you could land Korean–English Neuroscience Translator (Freelance) in London

Tip Number 1

Network like a pro! Reach out to fellow translators and researchers in the neuroscience field. Join online forums or social media groups where you can share your expertise and learn about potential freelance gigs.

Tip Number 2

Showcase your skills! Create a portfolio that highlights your best translation work, especially in academic contexts. This will give potential clients a taste of what you can do and set you apart from the competition.

Tip Number 3

Stay updated on industry trends! Follow neuroscience journals and translation blogs to keep your knowledge fresh. This will not only improve your translations but also make you more appealing to clients looking for up-to-date expertise.

Tip Number 4

Apply through our website! We’ve got loads of opportunities waiting for talented translators like you. Don’t miss out on the chance to land your dream freelance role by checking out our listings regularly.

We think you need these skills to ace Korean–English Neuroscience Translator (Freelance) in London

Korean to English Translation
Academic Manuscript Translation
Subject-Area Expertise in Neuroscience
Degree in Translation or Equivalent
Professional Translation Experience
Effective Communication Skills
Attention to Detail
Passion for Scientific Research

Some tips for your application 🫡

Show Off Your Skills: Make sure to highlight your language skills and any relevant experience in neuroscience translation. We want to see how you can convey complex scientific ideas clearly and accurately!

Tailor Your Application: Don’t just send a generic CV! Customise your application to reflect the specific requirements of the role. Mention your degree in Translation or any professional experience that makes you a perfect fit for this freelance gig.

Keep It Professional: While we love a friendly tone, remember that this is a professional application. Use clear language, proper formatting, and check for any typos or errors before hitting send. First impressions count!

Apply Through Our Website: We encourage you to apply directly through our website. It’s the best way for us to receive your application and ensures you’re considered for the role. Plus, it’s super easy!

How to prepare for a job interview at Cactus Communications

Know Your Stuff

Make sure you brush up on your neuroscience terminology in both Korean and English. Familiarise yourself with common phrases and concepts used in academic manuscripts, as this will show your expertise and confidence during the interview.

Showcase Your Experience

Prepare specific examples of your previous translation work, especially any academic projects. Be ready to discuss challenges you faced and how you overcame them, as this will demonstrate your problem-solving skills and adaptability.

Understand the Company

Research the translation services provider thoroughly. Know their mission, values, and any notable projects they've worked on. This will help you tailor your answers and show that you're genuinely interested in contributing to their success.

Ask Insightful Questions

Prepare thoughtful questions about the role and the company. Inquire about their approach to translation in the neuroscience field or how they support their freelance translators. This not only shows your enthusiasm but also helps you gauge if the company is the right fit for you.

Korean–English Neuroscience Translator (Freelance) in London
Cactus Communications
Location: London

Land your dream job quicker with Premium

You’re marked as a top applicant with our partner companies
Individual CV and cover letter feedback including tailoring to specific job roles
Be among the first applications for new jobs with our AI application
1:1 support and career advice from our career coaches
Go Premium

Money-back if you don't land a job in 6-months

C
Similar positions in other companies
UK’s top job board for Gen Z
discover-jobs-cta
Discover now
>