At a Glance
- Tasks: Translate diverse texts and create engaging content for various platforms.
- Company: Join a vibrant, multicultural team at a top global localisation provider.
- Benefits: Flexible hours, dynamic work environment, and opportunities for personal growth.
- Why this job: Make an impact by bridging cultures and enhancing communication worldwide.
- Qualifications: Fluent Korean speaker with translation experience and a passion for technology.
- Other info: Collaborate with a diverse team and work with renowned international clients.
The predicted salary is between 13 - 16 £ per hour.
Our lovely team is looking for a new colleague to work approximately 30 hours per week: a dedicated translation professional, an allārounder who can competently handle a variety of linguistic tasks such as translating marketing materials, user interfaces, web content, Q&A documents, product descriptions, corporate communication, mailings, press releases, instruction manuals, brochures and subtitles for videos. If you have copywriting talent as well, you might be writing blogs for our clients, not just translating them.
Successful candidates will be passionate about translating, have good time management skills, and be interested in IT, technology and the world. They must be available to work during European working hours.
Tasks
- Translate a variety of text types and subject matters
- Transcreation
- Review and postāedit machineāproduced translations
- Conduct terminology research
- Create and maintain translation memories and termbases
- Create and maintain style guides
- Participate in occasional meetings with client contacts
- Make occasional visits to clients for product demos or briefings
Requirements
- Translators must master Korean at motherātongue level
- Excellent grammar and fluent writing style
- Translation qualification and minimum of three years' experience
- Willingness to learn new things and to go the extra mile
- Ability to review work of others, edit and provide feedback
- Ability to work under pressure without impacting quality
- Good time management and versatility
- Professional approach and commitment to quality
- Able to work autonomously as well as within a team
- Good eye for detail and ability to pay attention to multiple references
- Cultural awareness
- Client orientated and a team player
Optional skills
- Familiar with MemoQ, Trados, Smartling, Memsource and other CATs
- Ability to translate/transcreate marketingātype messages
- Experience translating for the ecommerce and finance sector
- Subtitling videos
Benefits
Alpha has been at the forefront of the translation, localization and now globalization industries since 1987, and is now a global topāten localization provider. Weāve built an ināhouse production model for the worldās most demanding companies. Alpha is a warm, lively and welcoming firm with over 30 nationalities represented in its 18 offices. Every individual adds their own personality to our culture, and allows us to paint a bright, vivid and multiāfaceted picture of the world, in micro, in each place. In the end, being part of the team is about more than work. We service an impressive range of internationally known clients in various sectors.
To apply please send your CV along with a letter of motivation.
English to Korean Translator in London employer: Alpha CRC Ltd.
Contact Detail:
Alpha CRC Ltd. Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice š¤«
We think this is how you could land English to Korean Translator in London
āØTip Number 1
Network like a pro! Reach out to fellow translators and industry professionals on LinkedIn or at local events. You never know who might have the inside scoop on job openings or can refer you to their company.
āØTip Number 2
Show off your skills! Create a portfolio showcasing your best translations and any copywriting work you've done. This will give potential employers a taste of what you can do and set you apart from the crowd.
āØTip Number 3
Be proactive! Donāt just wait for job postings to appear. Reach out directly to companies you admire, like us at StudySmarter, and express your interest in working with them. A little initiative can go a long way!
āØTip Number 4
Stay sharp and keep learning! Brush up on your translation tools like MemoQ or Trados, and stay updated on industry trends. This shows you're committed and ready to tackle any challenge that comes your way.
We think you need these skills to ace English to Korean Translator in London
Some tips for your application š«”
Craft a Compelling CV: Make sure your CV highlights your translation experience and showcases your skills in both English and Korean. Tailor it to reflect the specific requirements mentioned in the job description, like your familiarity with CAT tools or your experience in various sectors.
Write a Personalised Cover Letter: Your cover letter is your chance to shine! Share your passion for translation and how your background aligns with our needs. Mention any relevant projects or experiences that demonstrate your ability to handle diverse linguistic tasks.
Show Off Your Time Management Skills: Since we value good time management, give examples in your application of how you've successfully managed multiple projects or deadlines in the past. This will show us you can thrive under pressure while maintaining quality.
Apply Through Our Website: We encourage you to apply directly through our website. Itās the best way for us to receive your application and ensures youāre considered for the role. Plus, it shows youāre keen on joining our lovely team!
How to prepare for a job interview at Alpha CRC Ltd.
āØKnow Your Stuff
Make sure you brush up on your translation skills and the specific types of texts you'll be working with. Familiarise yourself with marketing materials, user interfaces, and other content mentioned in the job description. This will show that you're not just a translator, but someone who understands the nuances of different text types.
āØShow Your Passion
During the interview, let your enthusiasm for translation shine through. Talk about why you love translating and how it connects to your interest in IT and technology. This will help the interviewers see that you're not just looking for any job, but that you're genuinely excited about this opportunity.
āØTime Management is Key
Since the role requires good time management skills, be prepared to discuss how you organise your workload. Share examples of how you've successfully managed multiple projects or tight deadlines in the past. This will demonstrate that you can handle the pressure without compromising on quality.
āØCultural Awareness Matters
As a translator, understanding cultural nuances is crucial. Be ready to discuss how your cultural awareness has influenced your translations in the past. This could include examples of how you've adapted content for different audiences or how you've navigated cultural references in your work.