Freelance Public Sector Interpreter
Freelance Public Sector Interpreter

Freelance Public Sector Interpreter

Freelance 24000 - 36000 £ / year (est.) No home office possible
A

At a Glance

  • Tasks: Provide interpreting services over the phone and via video for public sector projects.
  • Company: Join a dynamic team focused on enhancing communication in the public sector.
  • Benefits: Enjoy flexible work options with potential for remote assignments and varied projects.
  • Why this job: Make a real impact by bridging language gaps in important public services.
  • Qualifications: Fluency in Somali, Kurdish, or Tamil; UK residency required.
  • Other info: Applications are being collected now for opportunities starting mid-2025.

The predicted salary is between 24000 - 36000 £ per year.

We are currently expanding our pool of interpreters in the areas of over-the-phone interpreting (OPI) and video remote interpreting (VRI) within the Public Sector. We are also looking for candidates who are qualified for on-site interpretation projects, primarily in the public sector. Both OPI and VRI services can be on-demand, scheduled, or a combination of both.

The languages we are seeking are: Somali, Kurdish & Tamil. Candidates need to live in the UK.

Please note that we anticipate the start of our potential collaboration mid 2025. We are collecting applications in advance so we can start immediately when the tasks are available.

Freelance Public Sector Interpreter employer: Acolad group

As a leading provider of interpreting services in the Public Sector, we pride ourselves on fostering a supportive and inclusive work culture that values diversity and professional growth. Our freelance interpreters benefit from flexible working arrangements, competitive rates, and the opportunity to engage in meaningful projects that make a real difference in communities across the UK. Join us and be part of a dynamic team dedicated to delivering high-quality language services while enjoying the unique advantages of remote work and ongoing training opportunities.
A

Contact Detail:

Acolad group Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🤫

We think this is how you could land Freelance Public Sector Interpreter

✨Tip Number 1

Familiarise yourself with the specific terminology and nuances of the public sector in the languages you interpret. This will not only enhance your skills but also demonstrate your commitment to the role.

✨Tip Number 2

Network with other interpreters and professionals in the public sector. Join relevant online forums or local groups to share experiences and gain insights that could help you stand out during the selection process.

✨Tip Number 3

Stay updated on current events and policies within the public sector. Being knowledgeable about recent developments can give you an edge in interviews and show that you are engaged with the field.

✨Tip Number 4

Practice your interpreting skills regularly, especially in OPI and VRI formats. Consider recording yourself to evaluate your performance and identify areas for improvement before applying.

We think you need these skills to ace Freelance Public Sector Interpreter

Fluency in Somali, Kurdish or Tamil
Excellent Listening Skills
Strong Verbal Communication Skills
Understanding of Public Sector Terminology
Experience in Over-the-Phone Interpreting (OPI)
Experience in Video Remote Interpreting (VRI)
Ability to Work Under Pressure
Confidentiality and Professionalism
Cultural Sensitivity
Adaptability to Different Situations
Time Management Skills
Technical Proficiency with Interpreting Equipment
Knowledge of Ethical Standards in Interpreting

Some tips for your application 🫡

Highlight Relevant Experience: Make sure to emphasise any previous interpreting experience, especially in public sector settings. Mention specific projects or roles that showcase your skills in over-the-phone and video remote interpreting.

Language Proficiency: Clearly state your proficiency in the required languages: Somali, Kurdish, and Tamil. If you have certifications or qualifications in these languages, be sure to include them in your application.

Tailor Your CV: Customise your CV to reflect the skills and experiences that are most relevant to the freelance public sector interpreter role. Use keywords from the job description to align your application with what the company is looking for.

Express Flexibility: Since the role involves on-demand and scheduled services, highlight your availability and willingness to adapt to different interpreting scenarios. This will show that you are ready to meet the needs of the public sector effectively.

How to prepare for a job interview at Acolad group

✨Showcase Your Language Skills

Make sure to demonstrate your proficiency in the languages required, such as Somali, Kurdish, or Tamil. Prepare to discuss your experience with these languages and any relevant interpreting scenarios you've encountered.

✨Familiarise Yourself with OPI and VRI

Since the role involves over-the-phone and video remote interpreting, it's crucial to understand the nuances of both formats. Be ready to explain how you adapt your interpreting style for each medium and share any past experiences.

✨Highlight Your Public Sector Experience

If you have prior experience working in the public sector, make sure to highlight it during the interview. Discuss specific projects or situations where you provided interpreting services and how you navigated challenges.

✨Prepare for Scenario-Based Questions

Expect scenario-based questions that assess your problem-solving skills and ability to handle difficult interpreting situations. Think of examples from your past work where you successfully managed challenging interactions.

Freelance Public Sector Interpreter
Acolad group
A
  • Freelance Public Sector Interpreter

    Freelance
    24000 - 36000 £ / year (est.)

    Application deadline: 2027-05-19

  • A

    Acolad group

Similar positions in other companies
UK’s top job board for Gen Z
discover-jobs-cta
Discover now
>