At a Glance
- Tasks: Translate and proofread game content from English to Spanish while mentoring junior translators.
- Company: Join 2K, a leading global video game publisher known for iconic franchises like NBA 2K and BioShock.
- Benefits: Enjoy a dynamic work environment with opportunities for growth and collaboration in the gaming industry.
- Why this job: Be part of a passionate team dedicated to high-quality localization and making games accessible to Spanish speakers.
- Qualifications: Fluent in English and Spanish, with 3 years of video game translation experience and strong writing skills.
- Other info: Remote work options available; we encourage all applicants to apply, even if they don't meet every requirement.
The predicted salary is between 30000 - 42000 £ per year.
Please apply with English Resume
Who We Are
2K is headquartered in Novato, California and is a wholly owned label of Take-Two Interactive Software, Inc. (NASDAQ: TTWO). Founded in 2005, 2K Games is a global video game company, publishing titles developed by some of the most influential game development studios in the world. Our studios responsible for developing 2K’s portfolio of world-class games across multiple platforms, include Visual Concepts, Firaxis, Hangar 13, CatDaddy, Cloud Chamber, 31st Union, and HB Studios. Our portfolio of titles is expanding due to our global strategic plan, building and acquiring exciting studios whose content continues to inspire all of us. 2K publishes titles in today’s most popular gaming genres, including sports, shooters, action, role-playing, strategy, casual, and family entertainment.
Our team of engineers, marketers, artists, writers, data scientists, producers, thinkers and doers, are the professional publishing stewards of our growing library of critically-acclaimed franchises such as NBA 2K, 2K PGA, Battleborn, BioShock, Borderlands, The Quarry, The Darkness, Mafia, Sid Meier’s Civilization, Marvel’s Midnight Suns, WWE 2K, and XCOM.
At 2K, we pride ourselves on creating an inclusive work environment, which means encouraging our teams to Come as You Are and do your best work! We encourage ALL applicants to explore our global positions, even if they don’t meet every requirement for the role. If you\’re interested in the job and feel prepared to join a dynamic team at 2K, we encourage you to apply!
2K Shared Development Studios, the worldwide centralized services group, is growing its localization teams. We are seeking a Translator to work on multiple 2K projects. You are as passionate about delivering high-quality translation as about growing junior translators in their careers.
The Translator coordinates, facilitates, and is the bridge between multiple partners, internal and external. This is a great opportunity to join a team of Localization enthusiasts focused on delivering best-in-class video game localization.
Your role is to convert English text into Spanish using your language skills. Your translations must be culturally and linguistically relevant to both projects and the target audience while matching the source context/meaning and being aware of cultural sensitivity, under the supervision of the Production group.
What You Will Do
- Translate 2K games documents in any given format (.xlsx, .docx, .txt, directly in CMS database: XLOC, in memoQ).
- Proofread and edit translations from external vendors.
- Create, maintain, and update style guides and terminology for 2K intellectual properties in Spanish.
- Translate/trans-create all 2K localization material from English to Spanish to a high-quality standard that matches the specific style, tone, and voice.
- Familiarize yourself with and become an expert on every 2K intellectual property in Spanish.
- Mentor Junior Translators.
- You are responsible for all linguistic aspects of your assigned translations, ensuring the best possible quality.
- Suggest improvements to the translation process to achieve best-in-class translation.
- Research various sources, including dictionaries, hardware manufacturers’ terminology guides, and internal reference material, to find the correct translation.
- Make required cultural changes to the text to fit the target market.
- Collaborate with a multilingual team of translators and cross-reference issues/goals.
- Train others on translation memory software, such as memoQ to increase efficiency and consistency.
Types of translation
You can translate a variety of content, including but not limited to:
- In-game text (UI)
- Dialogue/Subtitles
- Songs
- Marketing and advertising
- Press Releases
- Websites
- Packaging
- Manuals
- Player support
- Community content
What Will Make You A Great Fit
- Passionate about video games and localization.
- Spanish native speaker.
- English: Fluent speaker.
- Very good understanding of the source and target language culture.
- Thorough comprehension of the video game localization process
- Ability to work independently and within a team.
- Understand 2K’s quality standards and ensure they are always upheld.
- Ability to adapt to new software and processes.
- Videogame translation experience: 3years
- Experience in trans-creation, script adaptation a must.
- Excellent writing skills and command of grammar mixed with a good sense of flow/style.
- Proven knowledge of MS Office products (especially Excel), Google Sheets, memoQ (or other CAT tool) and terminology management.
- Capable of working quickly and efficiently to meet deadlines without compromising on quality.
- Strong interpersonal skills.
- Outstanding attention to detail and problem-solving skills.
- A minimum average output of 2,000 to 2,500 words per day will be required.
What Will Help You Succeed
- University degree or professional background in translation.
- Love working with Developers, identifying their needs, and building the future of Localization.
- Additional language is a plus.
- Familiarity with XLOC or other Content Management Tools.
As an equal opportunity employer, we are committed to ensuring that qualified individuals with disabilities are provided reasonable accommodation to participate in the job application or interview process, to perform their essential job functions, and to receive other benefits and privileges of employment. Please contact us if you need reasonable accommodation.
Please note that 2K Games and its studios never uses instant messaging apps or personal email accounts to contact prospective employees or conduct interviews and when emailing, only use 2K.com accounts.
#LI-Onsite
#J-18808-Ljbffr
Castilian Spanish Localization Specialist employer: 2K
Contact Detail:
2K Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Castilian Spanish Localization Specialist
✨Tip Number 1
Familiarise yourself with 2K's game titles and their unique styles. Understanding the nuances of each game will help you tailor your translations to match the tone and voice that 2K expects.
✨Tip Number 2
Network with other professionals in the localization field, especially those who have experience with video games. Engaging with industry peers can provide insights and tips that may give you an edge in the application process.
✨Tip Number 3
Showcase your passion for video games during interviews. Discuss specific titles you love and how they influence your approach to translation. This enthusiasm can resonate well with the hiring team at 2K.
✨Tip Number 4
Be prepared to demonstrate your translation skills on the spot. Practising translating short excerpts from 2K games can help you feel more confident and ready to impress during any practical assessments.
We think you need these skills to ace Castilian Spanish Localization Specialist
Some tips for your application 🫡
Craft a Tailored CV: Make sure your CV is tailored specifically for the Castilian Spanish Localization Specialist role. Highlight relevant experience in video game translation, your fluency in both English and Spanish, and any familiarity with localization tools like memoQ.
Write a Compelling Cover Letter: In your cover letter, express your passion for video games and localization. Mention specific projects or experiences that demonstrate your ability to deliver high-quality translations and your understanding of cultural nuances.
Showcase Your Skills: Include examples of your previous work in translation, especially in the gaming industry. If possible, provide links to projects or samples that showcase your writing style and attention to detail.
Follow Application Instructions: Ensure you submit your application with an English CV as specified. Double-check that all documents are correctly formatted and free of errors before submitting through our website.
How to prepare for a job interview at 2K
✨Show Your Passion for Gaming
Make sure to express your enthusiasm for video games during the interview. Talk about your favourite titles and how they inspire your work in localization. This will demonstrate that you not only have the skills but also a genuine interest in the industry.
✨Highlight Your Translation Experience
Be prepared to discuss your previous translation projects, especially those related to video games. Share specific examples of challenges you faced and how you overcame them, as well as any experience you have with trans-creation or script adaptation.
✨Familiarise Yourself with 2K's Titles
Before the interview, take some time to research 2K's portfolio of games. Understanding the tone, style, and cultural nuances of their titles will help you tailor your responses and show that you're ready to contribute to their projects.
✨Demonstrate Your Attention to Detail
Since quality is paramount in localization, be ready to discuss how you ensure accuracy and consistency in your translations. You might want to mention any tools you use, like memoQ, and how you maintain style guides and terminology.