Korean freelance translators and editors
Korean freelance translators and editors

Korean freelance translators and editors

Freelance 30000 - 42000 £ / year (est.) No home office possible
A

At a Glance

  • Tasks: Translate and edit Korean content across various industries.
  • Company: Join Acclaro Inc., a leader in linguistic services.
  • Benefits: Enjoy flexible freelance work with competitive pay.
  • Why this job: Be part of a dynamic team making an impact in global communication.
  • Qualifications: 3+ years of translation experience and a relevant degree required.
  • Other info: Familiarity with memoQ or other TM tools is a plus.

The predicted salary is between 30000 - 42000 £ per year.

Korean freelance translators and editors

Summary

Title: Korean freelance translators and editors

ID: 1033

Department: Linguistic Freelancer

Description:

Acclaro Inc. is seeking native Korean freelance translators and editors. Please apply if you meet the following criteria:

  1. At least 3 years of full-time equivalent translation experience
  2. Possess a university degree
  3. Have solid subject matter expertise in engineering, marketing, IT, retail, finance, human resources, software, or website localization
  4. Experience with or ownership of memoQ, or familiarity with other TM tools and willingness to use memoQ

We look forward to hearing from you!

#J-18808-Ljbffr

Korean freelance translators and editors employer: Acclaro, Inc.

Acclaro Inc. is an excellent employer for Korean freelance translators and editors, offering a flexible work environment that values your expertise and creativity. With a strong commitment to employee growth, we provide access to advanced translation tools like memoQ and foster a collaborative culture that encourages continuous learning and professional development. Join us in a dynamic setting where your contributions are recognised and rewarded, making a meaningful impact in various industries.
A

Contact Detail:

Acclaro, Inc. Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🤫

We think this is how you could land Korean freelance translators and editors

✨Tip Number 1

Make sure to showcase your specific experience in the fields mentioned, like engineering or finance. Tailor your conversation to highlight how your expertise aligns with the needs of Acclaro Inc.

✨Tip Number 2

Familiarise yourself with memoQ and other translation memory tools if you haven't already. Being able to discuss your proficiency or willingness to learn these tools can set you apart from other candidates.

✨Tip Number 3

Network with other translators and editors who have worked with Acclaro Inc. They might provide insights into the company culture and expectations, which can help you tailor your approach.

✨Tip Number 4

Prepare to discuss your translation process and any challenges you've faced in previous projects. This will demonstrate your problem-solving skills and commitment to quality work.

We think you need these skills to ace Korean freelance translators and editors

Fluency in Korean and English
Translation Experience
Editing Skills
Subject Matter Expertise in Engineering, Marketing, IT, Retail, Finance, Human Resources, Software, or Website Localization
Familiarity with memoQ and other Translation Memory tools
Attention to Detail
Strong Research Skills
Time Management
Ability to Work Independently
Excellent Written Communication Skills
Cultural Awareness
Adaptability to Different Subject Matters

Some tips for your application 🫡

Highlight Relevant Experience: Make sure to emphasise your translation experience, especially if you have over three years in the field. Detail specific projects or roles that showcase your expertise in engineering, marketing, IT, or other relevant areas.

Showcase Your Education: Include your university degree in your CV and mention any additional qualifications or certifications related to translation or linguistics. This will help demonstrate your academic background and commitment to the profession.

Familiarity with Tools: If you have experience with memoQ or other translation memory tools, be sure to mention this in your application. If you are willing to learn memoQ, express this eagerness to adapt and grow with the tools they use.

Craft a Strong Cover Letter: Write a tailored cover letter that explains why you are a great fit for the role. Discuss your passion for translation, your subject matter expertise, and how your skills align with the needs of Acclaro Inc.

How to prepare for a job interview at Acclaro, Inc.

✨Showcase Your Experience

Be prepared to discuss your translation experience in detail. Highlight specific projects you've worked on, especially those related to engineering, marketing, or IT, as these are key areas for the role.

✨Demonstrate Subject Matter Expertise

Make sure to emphasise your knowledge in relevant fields like finance or retail. This will show that you understand the nuances of translating specialised content, which is crucial for the job.

✨Familiarity with Tools

If you have experience with memoQ or other translation memory tools, be ready to discuss how you've used them in past projects. If you're not familiar with memoQ, express your willingness to learn and adapt quickly.

✨Prepare Questions

Have a few thoughtful questions ready about the company and the projects you might work on. This shows your interest in the role and helps you assess if it's the right fit for you.

Korean freelance translators and editors
Acclaro, Inc.

Land your dream job quicker with Premium

You’re marked as a top applicant with our partner companies
Individual CV and cover letter feedback including tailoring to specific job roles
Be among the first applications for new jobs with our AI application
1:1 support and career advice from our career coaches
Go Premium

Money-back if you don't land a job in 6-months

A
Similar positions in other companies
UK’s top job board for Gen Z
discover-jobs-cta
Discover now
>