French (France) freelance translators/editors
French (France) freelance translators/editors

French (France) freelance translators/editors

Freelance 24000 - 42000 £ / year (est.) No home office possible
A

At a Glance

  • Tasks: Translate and edit French content across various industries.
  • Company: Join Acclaro Inc., a leader in linguistic services.
  • Benefits: Enjoy flexible freelance work with competitive pay.
  • Why this job: Make an impact by working on diverse projects in a dynamic environment.
  • Qualifications: 3+ years of translation experience and a relevant degree required.
  • Other info: Familiarity with memoQ or other TM tools is a plus.

The predicted salary is between 24000 - 42000 £ per year.

French (France) freelance translators/editors

Summary

Title: French (France) freelance translators/editors

ID: 1026

Department: Linguistic Freelancer

Description:

Acclaro Inc. is looking for French (France) native freelance translators and editors. Please apply if you have:

  1. 3+ years\’ (full-time equivalent) translation experience
  2. a university degree
  3. solid subject matter expertise in legal, finance, fashion, marketing, IT, retail, human resources, software, or website localization
  4. experience with or ownership of memoQ, or
  5. experience with other TM tools and willingness to use memoQ

We look forward to hearing from you!

#J-18808-Ljbffr

French (France) freelance translators/editors employer: Acclaro, Inc.

Acclaro Inc. is an exceptional employer for freelance translators and editors, offering a flexible work environment that allows you to manage your own schedule while working on diverse projects across various industries. With a strong emphasis on professional development, you will have access to valuable resources and tools like memoQ, fostering both personal and career growth in the vibrant field of translation. Join us to be part of a supportive community that values expertise and encourages collaboration, all from the comfort of your own location.
A

Contact Detail:

Acclaro, Inc. Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🤫

We think this is how you could land French (France) freelance translators/editors

✨Tip Number 1

Make sure to showcase your specific subject matter expertise in your conversations. Whether it's legal, finance, or marketing, highlight your experience in these areas when networking or during interviews.

✨Tip Number 2

Familiarise yourself with memoQ and other translation memory tools. If you haven't used memoQ before, consider taking a short online course or tutorial to demonstrate your willingness to learn and adapt.

✨Tip Number 3

Join relevant online communities or forums for translators and editors. Engaging with others in the field can provide valuable insights and connections that may lead to job opportunities.

✨Tip Number 4

Consider reaching out directly to Acclaro Inc. or similar companies on LinkedIn. A personalised message expressing your interest and qualifications can make a strong impression and set you apart from other candidates.

We think you need these skills to ace French (France) freelance translators/editors

Fluency in French (France)
Translation Skills
Editing Skills
Subject Matter Expertise in Legal, Finance, Fashion, Marketing, IT, Retail, Human Resources, Software, or Website Localization
Experience with memoQ
Familiarity with Translation Memory (TM) tools
Attention to Detail
Strong Research Skills
Time Management
Ability to Work Independently
Excellent Written Communication Skills
Adaptability to Different Styles and Tones

Some tips for your application 🫡

Highlight Relevant Experience: Make sure to emphasise your 3+ years of translation experience in your application. Include specific examples of projects you've worked on, especially in the fields of legal, finance, fashion, marketing, IT, retail, human resources, or software.

Showcase Your Education: Mention your university degree clearly in your CV and cover letter. If you have specialised training or certifications related to translation, include those as well to strengthen your application.

Familiarity with Tools: If you have experience with memoQ or other translation memory tools, be sure to highlight this in your application. Mention any specific projects where you used these tools to demonstrate your proficiency.

Tailor Your Application: Customise your CV and cover letter for this specific role. Use keywords from the job description to align your skills and experiences with what Acclaro Inc. is looking for in a candidate.

How to prepare for a job interview at Acclaro, Inc.

✨Showcase Your Translation Experience

Be prepared to discuss your 3+ years of translation experience in detail. Highlight specific projects you've worked on, especially in the fields of legal, finance, or marketing, as these are particularly relevant.

✨Demonstrate Subject Matter Expertise

Familiarise yourself with the subject areas mentioned in the job description. Be ready to provide examples of how your expertise has benefited previous projects, showcasing your ability to handle specialised content.

✨Familiarity with Translation Tools

If you have experience with memoQ or other translation memory tools, be sure to mention it. If not, express your willingness to learn and adapt to new technologies, as this shows your commitment to improving your skills.

✨Prepare Questions for the Interviewers

Think of insightful questions to ask about the company and its projects. This not only shows your interest but also helps you determine if the role aligns with your career goals.

French (France) freelance translators/editors
Acclaro, Inc.

Land your dream job quicker with Premium

You’re marked as a top applicant with our partner companies
Individual CV and cover letter feedback including tailoring to specific job roles
Be among the first applications for new jobs with our AI application
1:1 support and career advice from our career coaches
Go Premium

Money-back if you don't land a job in 6-months

A
Similar positions in other companies
UK’s top job board for Gen Z
discover-jobs-cta
Discover now
>