At a Glance
- Tasks: Translate life sciences content from English to Portuguese (Brazil) with precision and flair.
- Company: Join IQVIA, a global leader in analytics and clinical research for the life sciences industry.
- Benefits: Enjoy flexible freelance work with potential for permanent positions and competitive rates.
- Why this job: Be part of a community that impacts global health while honing your translation skills.
- Qualifications: Native fluency in Portuguese and English, with at least 1 year of relevant translation experience.
- Other info: Remote work is available; applications from agencies will not be accepted.
Social network you want to login/join with:
Client:
IQVIA
Location:
Reading, United Kingdom
Job Category:
Other
EU work permit required:
Yes
Job Reference:
0b244db9ae93
Job Views:
4
Posted:
29.06.2025
Expiry Date:
13.08.2025
Job Description:
Are you a freelance translator with a passion for life sciences content? Join us on an exciting journey and become a member of our growing global community of linguists. The IQVIA Translation Services team is looking for freelance translators from English into Portuguese (Brazil). You will work with a truly global industry leader to deliver content in our target languages and markets in the most effective and timely fashion.
For qualified and interested candidates, permanent positions may be considered as well.
In order to be considered, you need to meet the below criteria:
- Native fluency in target language – spoken and written
- Fluency in source language(s) – spoken and written
- At least 1 year of experience translating, reviewing, and editing life sciences content including clinical trial documents. Must be clearly outlined in your CV with document types.
- A university degree in translation or linguistics and at least 2 years of translation experience OR no university degree and at least 5 years of translation experience
- Be able to work according to tight deadlines and independently
- Experience with translation management systems and CAT tools
- Prior experience as a translator with a translation and localisation company is desirable, yet not essential
All locations will be considered.
If you are interested in joining us, please submit your application in English and include your rates.
We will not accept applications from agencies. If you represent an agency or team of linguists, PLEASE DO NOT APPLY. This posting is for individual freelancers only.
IQVIA is a leading global provider of advanced analytics, technology solutions, and clinical research services to the life sciences industry. We believe in pushing the boundaries of human science and data science to make the biggest impact possible – to help our customers create a healthier world. Learn more at IQVIA.
#J-18808-Ljbffr
Freelance- Translators/Linguists, English into Portugese (Brazil) employer: IQVIA
Contact Detail:
IQVIA Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Freelance- Translators/Linguists, English into Portugese (Brazil)
✨Tip Number 1
Make sure to highlight your experience in translating life sciences content. Since this role specifically requires knowledge in clinical trial documents, be prepared to discuss any relevant projects you've worked on during interviews.
✨Tip Number 2
Familiarise yourself with translation management systems and CAT tools, as these are often used in the industry. Being able to demonstrate your proficiency with these tools can set you apart from other candidates.
✨Tip Number 3
Network with other translators and professionals in the life sciences field. Joining relevant online communities or forums can help you gain insights and potentially lead to referrals for freelance opportunities.
✨Tip Number 4
Prepare to discuss your ability to meet tight deadlines. Freelance roles often require quick turnarounds, so having examples ready that showcase your time management skills will be beneficial during discussions.
We think you need these skills to ace Freelance- Translators/Linguists, English into Portugese (Brazil)
Some tips for your application 🫡
Tailor Your CV: Make sure your CV highlights your experience in translating life sciences content. Clearly outline the types of documents you've worked on, as this is crucial for the role.
Craft a Compelling Cover Letter: Write a cover letter that showcases your passion for life sciences and your translation skills. Mention your fluency in both English and Portuguese, and any relevant experience with CAT tools or translation management systems.
Include Your Rates: Since the job posting specifically requests your rates, be sure to include this information in your application. This shows transparency and helps the company assess your fit for their budget.
Proofread Your Application: Before submitting, carefully proofread your application to ensure there are no errors. A polished application reflects your attention to detail, which is essential for a translator.
How to prepare for a job interview at IQVIA
✨Showcase Your Experience
Make sure to highlight your relevant experience in translating life sciences content. Be prepared to discuss specific document types you've worked on and how your background aligns with the requirements of the role.
✨Demonstrate Language Proficiency
Since native fluency in Portuguese and fluency in English are crucial, be ready to demonstrate your language skills during the interview. You might be asked to translate a short passage or discuss terminology specific to the life sciences field.
✨Familiarise Yourself with CAT Tools
If you have experience with translation management systems and CAT tools, mention this during the interview. If not, consider brushing up on some common tools used in the industry, as this could set you apart from other candidates.
✨Prepare for Tight Deadlines
The ability to work under tight deadlines is essential for this role. Be ready to share examples of how you've successfully managed time-sensitive projects in the past, demonstrating your independence and reliability.