At a Glance
- Tasks: Interpret conversations between English speakers and Oromo speakers over the phone.
- Company: Join LanguageLine Solutions, a leader in language access services making a real difference.
- Benefits: Enjoy remote work flexibility and a supportive team environment.
- Why this job: Make an impact daily while honing your language skills in a diverse setting.
- Qualifications: Fluent in English and Oromo, with strong interpreting skills and cultural understanding.
- Other info: Ideal for those passionate about communication and helping others.
Exciting career opportunities in the language access industry are waiting for you at LanguageLine Solutions. Whether you work in the corporate office, in one of our satellite offices, at our Interpreting Call Centers, or work from home, you can help make a difference in someone’s life every second of every day.
Summary of position:
Renders accurate and complete meaning between source language and target language in the consecutive mode of interpretation; facilitates communication between a speaker of English and a speaker of another language.
Principal Accountabilities:
- Exhibits excellent interpreting skills and professional attitude whilst interpreting
- Demonstrates accuracy, excellent note-taking skills, objectivity and an ability to handle difficult situations
- Provides accurate and complete interpretations of verbal messages as uttered by LanguageLine Solutions' clients and their customers of limited English proficiency
- Remains impartial and unbiased while using correct protocol
- Displays deep understanding of the culture of both languages; recognizes and is sensitive to cultural differences
- Manages the flow of the call and avoids taking over the call
- Avoids interaction with the limited English speaker without client’s permission
- Ensures the highest level of quality by following all interpreting guidelines and procedures as set forth by LanguageLine Solutions
- Exhibits knowledge of industry-specific terminology and protocol, i.e. medical/court/insurance/government agencies
- Provides excellent customer service to client and limited English speaker, i.e. use of appropriate tone, patience and courtesy
- Maintains a positive working relationship with Contractor Liaison, the Interpreter Resource Centre and other departments as needed
- Demonstrates dependability
Qualifications
Knowledge, Skills and Abilities:
- Language Proficiency: Demonstrates superior proficiency in English and second language
- Has in-depth understanding of the cultural dynamics of both languages
- Uses a large number of synonyms, idiomatic expressions, proverbs and quotations, as needed
- Expresses accuracy in both languages and comprehends various subjects at different levels of complexity
- Demonstrates mastery of correct word order in phrases and sentences, and use of proper grammar
- Displays good communication skills, i.e. clear enunciation, pronunciation, pleasant and professional tone of voice, and polite forms of expression in both languages
- Exhibits competency in the following key industries, i.e. Medical, Financial, Insurance, Courts & Tribunals, Police and/or Government Agencies to include familiarity with terminology, procedures and/or products in those industries
Interpretation Skills:
- Interprets in the consecutive mode with a high degree of accuracy and processes information quickly and concisely
- Displays knowledge of interpretation methods and procedures
- Maintains neutrality towards client and limited English speaker
- Demonstrates ability to speak clearly without accent interference
- Understands common procedures and practices of industries served by LanguageLine Solutions
- Displays cognitive skills needed to effectively interpret, i.e. speed of understanding and expression
- Concentrates on and follows the thread of the conversation for an extended period of time; manages flow of call when necessary
- Remembers blocks of information and delivers same with accuracy
- Grasps the meaning of the message and anticipates direction of the dialogue
- Maintains confidentiality and upholds ethical standards at any time
- Adapts behaviour in response to varying situations and peoples' reactions while remaining flexible and professional at all times
- Maintains high performance, emotional composure and objectivity in all circumstances
- Assesses own skills and abilities, and identifies areas for improvement; willingly accepts constructive feedback, seeks developmental opportunities and works independently
- Demonstrates dependability, honesty, integrity and trustworthiness, and accepts responsibility for own actions
Customer Service skills:
- Maintains a professional demeanour throughout the interpreting assignment
- Demonstrates sensitivity and politeness to limited English speakers of different nationalities, backgrounds, cultures and educational levels
- Exhibits professionalism and courtesy towards the client and limited English speaker
- Follows the clients' instructions and exceeds their expectations
Educational Level: (preferred)
- Bachelors and/or Masters degree in Languages, Translation, Interpretation, Philology, Linguistics or related fields
- Ph.D. or Doctoral in Languages, Philology, Linguistic or related fields
- NRPSI (National Register of Public Service Interpreters)
- DPSI (Diploma of Public Service Interpreting)
- Metropolitan Police Test
- Community Level Interpreter 2 (CLI2)
- Community Level Interpreter 3 (CLI3)
- Certificate of Higher Education in Translation, Interpretation, Languages, Philology or Linguistics
Work Experience:
- Written translation and/or interpretation
- Localization, bilingual publishing, media organizations, schools and/or similar bilingual settings
- Living and/or studying in a bilingual environment
- One year of work experience in industries for which LanguageLine Solutions provides interpretation (preferred)
Please see the link below for information on our Privacy Notice: Privacy Notice
Equal Opportunity Employer. All qualified applicants will receive consideration for employment and will not be discriminated against based on race, colour, religion, sex, sexual orientation, gender identity, national origin, protected veteran status, disability, age, pregnancy, genetic information or any other consideration prohibited by law or contract.
VEVRAA Federal Contractor requesting appropriate employment service delivery systems, such as state workforce agencies and local employment delivery systems, to provide priority referrals of protected veterans.
Oromo Freelance Telephone Interpreters UK (Apply Here) employer: LanguageLine Solutions UK
Contact Detail:
LanguageLine Solutions UK Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Oromo Freelance Telephone Interpreters UK (Apply Here)
✨Tip Number 1
Familiarise yourself with the specific terminology used in the industries relevant to the role, such as medical or legal. This will not only boost your confidence but also demonstrate your commitment and understanding of the job requirements during any discussions.
✨Tip Number 2
Practice your interpreting skills by engaging in mock calls with friends or colleagues. This will help you refine your ability to manage the flow of conversation and maintain neutrality, which are crucial for this position.
✨Tip Number 3
Network with other interpreters or professionals in the language access industry. Joining relevant online forums or social media groups can provide insights into the role and may even lead to referrals or recommendations.
✨Tip Number 4
Stay updated on cultural nuances and current events that may affect communication between English speakers and Oromo speakers. This knowledge will enhance your interpreting accuracy and show your dedication to providing quality service.
We think you need these skills to ace Oromo Freelance Telephone Interpreters UK (Apply Here)
Some tips for your application 🫡
Understand the Role: Before applying, make sure you fully understand the responsibilities and requirements of the Oromo Freelance Telephone Interpreter position. Familiarise yourself with the skills needed, such as language proficiency and interpreting techniques.
Tailor Your CV: Customise your CV to highlight relevant experience in interpretation and any qualifications related to languages or linguistics. Emphasise your understanding of cultural dynamics and industry-specific terminology.
Craft a Strong Cover Letter: Write a compelling cover letter that showcases your passion for language access and your ability to facilitate communication. Mention specific experiences that demonstrate your interpreting skills and customer service abilities.
Proofread Your Application: Ensure that your application is free from grammatical errors and typos. A polished application reflects your attention to detail, which is crucial for an interpreter. Consider asking a friend to review it before submission.
How to prepare for a job interview at LanguageLine Solutions UK
✨Showcase Your Language Skills
Make sure to demonstrate your proficiency in both English and Oromo during the interview. Be prepared to discuss your experience with interpreting and provide examples of how you've handled complex conversations in both languages.
✨Understand Cultural Nuances
Highlight your understanding of cultural dynamics between English and Oromo speakers. Discuss any experiences where you navigated cultural differences effectively, as this is crucial for a role that requires sensitivity to diverse backgrounds.
✨Familiarise Yourself with Industry Terminology
Brush up on terminology related to the industries you'll be interpreting for, such as medical or legal fields. Being able to speak knowledgeably about these terms will show your preparedness and professionalism.
✨Demonstrate Professionalism and Customer Service Skills
During the interview, convey your ability to maintain a professional demeanour and provide excellent customer service. Share examples of how you've handled difficult situations with patience and courtesy in past roles.