Long-Term And Remote Translator for Tencent Game Localization (English>Burmese)
Long-Term And Remote Translator for Tencent Game Localization (English>Burmese)

Long-Term And Remote Translator for Tencent Game Localization (English>Burmese)

London Freelance Home office possible
Go Premium
P

At a Glance

  • Tasks: Translate and localise games from English to Burmese while ensuring quality and user engagement.
  • Company: Join Tencent Games, a leading global game platform, known for innovation and creativity.
  • Benefits: Enjoy remote work, competitive pay, and a fun environment with fellow gaming enthusiasts.
  • Why this job: Be part of an exciting team that shapes gaming experiences for millions worldwide.
  • Qualifications: Must be a native Burmese speaker with prior game localization experience.
  • Other info: Flexible hours, with opportunities for overtime and salary increments based on performance.

Job Description:

Long-Term And Remote Translator for Tencent Game Localization (English > Burmese)

Job type: Translation/editing/proofing job

Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Burmese

Content: Games

Type: Long-Term Job; Remote; Part-Time or Full-Time

Characteristic Benefits:
  • Long-term and stable job
  • Competitive salary package
  • On-time salary payout
  • Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment
  • Comfortable and free remote work environment
  • Fun work of testing and translating games
  • Peers having the same hobbies in games
  • Sincere and friendly communication
Key Responsibilities:
  • Help Tencent games (such as “PUBG” and “Honor of Kings”) complete localization from the Source Language to the Target Language, using Weloc, X-bench, Crowdin, Trados, and other required tools.
  • The various work tasks include but are not limited to translation, proofreading, editing, image/video inspection, testing games, Translation Quality Evaluation (TQE), Language Quality Assurance (LQA), and continuous game optimization according to the habits and preferences of users who are the native speakers of the target language.
Qualifications:
  • Must be a native speaker of the target language.
  • Must have worked for game localization before and be proficient in translation and proofreading.
  • Work efficiently and punctually with high quality.
  • The Source Language is fluent enough to collaborate with the international Tencent team.
  • Rich experiences in LQA and user-oriented game localization is a plus.
Scheduling & Work Setting:

It is REMOTE. Need to work around the schedule of the Tencent team between about AM to 9 PM (China Standard Time). You can work as a part-time or full-time. Full-time: 5 workdays per week, 8 hours per workday.

Income:

The monthly salary of a highly experienced professional and rare language expert for Tencent game localization can reach up to $0 (approximately $/hour). Some excellent language experts who have cooperated with Tencent for a long time can earn more than $0. For a full-time, Overtime Pay is eligible. After long-term and satisfactory work for Tencent, there will be a chance of an incremental salary.

NOW it is IMPOSSIBLE to decide or estimate your compensation because your (1) work time for Tencent, (2) work experience, (3) Tencent typewritten test result, and (4) Tencent interview evaluations impact the determination of your salary package or hourly rates profoundly.

Two settlement currencies are available: (1) RMB via Alipay and bank card, or (2) US dollars via Paypal (<$) or bank card (≥$). The settlement is only made at the end of each month, and the relevant details can be viewed on our self-developed information management platform, regardless of full-time or part-time.

How to Apply:
  • Upload your CV and fill in your E-mail address through this Tencent Questionnaire link below.
  • Once your CV is selected, you need to complete a typewritten test attached to my E-mail.
  • Attend one or two rounds of Tencent online interviews after you pass the test.
  • Once you pass all interviews, we discuss your expected compensation, and you sign an agreement with our company and start work for Tencent.
Contact Me:

If you have any questions or suggestions, please feel free to contact me: Work E-Mail: [HIDDEN]

Thank you so much for your attention and effort towards this opportunity! Wishing you all the best!

Long-Term And Remote Translator for Tencent Game Localization (English>Burmese) employer: ProZ.com

As a Long-Term and Remote Translator for Tencent Game Localization, you will join a dynamic team that values creativity and collaboration in a fun and engaging work environment. With competitive salaries, flexible working hours, and opportunities for professional growth, this role offers a unique chance to contribute to exciting game projects while enjoying the comfort of remote work. The company fosters a friendly culture where employees share a passion for gaming, ensuring that your work is both meaningful and rewarding.
P

Contact Detail:

ProZ.com Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🤫

We think this is how you could land Long-Term And Remote Translator for Tencent Game Localization (English>Burmese)

Tip Number 1

Familiarise yourself with the specific games that Tencent is known for, like 'PUBG' and 'Honor of Kings'. Understanding the context and nuances of these games will help you demonstrate your passion and knowledge during interviews.

Tip Number 2

Make sure to highlight any previous experience in game localization, especially if you've worked with similar tools like Weloc or Trados. This will show that you're not just a translator but someone who understands the gaming industry.

Tip Number 3

Prepare for the typewritten test by practising translation and proofreading tasks relevant to gaming content. This will help you complete the test efficiently and showcase your skills effectively.

Tip Number 4

Engage with online communities or forums related to game localisation. Networking with other professionals can provide insights and tips that may give you an edge in the application process.

We think you need these skills to ace Long-Term And Remote Translator for Tencent Game Localization (English>Burmese)

Native proficiency in Burmese
Fluent in English
Experience in game localization
Proficient in translation and proofreading
Familiarity with translation tools such as Trados, Crowdin, Weloc, and X-bench
Strong attention to detail
Ability to work efficiently and punctually
Understanding of user-oriented game localization
Experience in Language Quality Assurance (LQA)
Knowledge of Translation Quality Evaluation (TQE)
Good communication skills for collaboration with international teams
Adaptability to work around the schedule of the Tencent team
Ability to test and evaluate games from a user's perspective

Some tips for your application 🫡

Tailor Your CV: Make sure your CV highlights your experience in game localization, particularly your proficiency in translating from English to Burmese. Include any relevant tools you've used, such as Trados or Crowdin.

Craft a Strong Cover Letter: Write a cover letter that showcases your passion for gaming and translation. Mention specific games you’ve worked on and how your skills align with Tencent's requirements for the role.

Prepare for the Typewritten Test: Since the typewritten test is crucial, practice translating game content and proofreading. Familiarise yourself with the style and terminology used in the gaming industry to perform well.

Follow Application Instructions: Carefully follow the application process outlined in the job description. Ensure you upload your CV through the specified Tencent Questionnaire link and provide accurate contact information.

How to prepare for a job interview at ProZ.com

Showcase Your Language Skills

As a translator, your language proficiency is key. Be prepared to demonstrate your fluency in both English and Burmese during the interview. You might be asked to translate a short passage or discuss your previous translation experiences.

Familiarise Yourself with Gaming Terminology

Since this role involves game localization, it's essential to understand gaming terminology and culture. Brush up on common terms used in games like 'PUBG' and 'Honor of Kings' to show your familiarity with the industry.

Prepare for Technical Questions

Expect questions about the tools you'll be using, such as Weloc, X-bench, Crowdin, and Trados. Familiarise yourself with these platforms and be ready to discuss how you've used them in past projects.

Demonstrate Your Passion for Gaming

The company values candidates who share a passion for gaming. Be sure to express your enthusiasm for games and how that translates into your work as a translator. Share any relevant experiences that highlight your love for gaming.

Long-Term And Remote Translator for Tencent Game Localization (English>Burmese)
ProZ.com
Location: London
Go Premium

Land your dream job quicker with Premium

You’re marked as a top applicant with our partner companies
Individual CV and cover letter feedback including tailoring to specific job roles
Be among the first applications for new jobs with our AI application
1:1 support and career advice from our career coaches
Go Premium

Money-back if you don't land a job in 6-months

P
  • Long-Term And Remote Translator for Tencent Game Localization (English>Burmese)

    London
    Freelance
  • P

    ProZ.com

    50-100
Similar positions in other companies
UK’s top job board for Gen Z
discover-jobs-cta
Discover now
>