On-site Interpreters Needed – Legal, Medical, and Technical Domains | Based in Europe
On-site Interpreters Needed – Legal, Medical, and Technical Domains | Based in Europe

On-site Interpreters Needed – Legal, Medical, and Technical Domains | Based in Europe

Leeds Freelance No home office possible
A

At a Glance

  • Tasks: Provide on-site interpreting in legal, medical, and technical fields across Europe.
  • Company: Join Acolad Group, a global leader in language and content solutions.
  • Benefits: Gain experience with high-profile international clients and enhance your interpreting skills.
  • Why this job: Be part of a dynamic team making a real impact in diverse sectors.
  • Qualifications: Proven experience in interpreting and based in Europe is essential.
  • Other info: Submit your CV by 28th May with 'QF2025' in the subject line.

The Acolad Group, a global leader in language and content solutions, is currently preparing a proposal for a high-profile international organization. We are looking to expand our network of professional interpreters with proven expertise in the legal, medical, or technical domains.

We are specifically seeking interpreters based in Europe to support on-site interpreting needs. The assignments include:

  • Consecutive interpretation for field activities
  • Simultaneous/conference interpretation for events held outside the organisation's headquarters

Language Pairs Needed:

We are looking for interpreters proficient in French and English paired with the following languages:

  • Ukrainian
  • Russian
  • Dari
  • Pashto
  • Filipino (including Cebuano and Tagalog)
  • Burmese
  • Hebrew
  • Arabic
  • Acholi
  • Swahili

Requirements:

  • Proven experience in legal, medical, or technical interpreting
  • Based in Europe (on-site interpretation only)

Important Notes:

  • Submitted CVs will be included in our tender documentation with names only (no contact details).
  • If Acolad is awarded the contract, selected interpreters will be required to sign a Confidentiality Undertaking.
  • In some cases, individuals working on this project may undergo a personnel vetting process, including verification of criminal record history.

Interested? Please submit your CV by Wednesday, 28th May to: Include “QF2025” in the subject line. We thank you in advance for your interest and look forward to the possibility of working together.

Best regards,
The Acolad Team

On-site Interpreters Needed – Legal, Medical, and Technical Domains | Based in Europe employer: Acolad group

At Acolad Group, we pride ourselves on being a leading employer in the language and content solutions sector, offering our interpreters a dynamic work environment that fosters professional growth and collaboration. Based in Europe, our team enjoys a supportive culture that values expertise in legal, medical, and technical domains, alongside competitive benefits and opportunities for continuous development. Join us to be part of a global network where your skills will make a meaningful impact on high-profile international projects.
A

Contact Detail:

Acolad group Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🤫

We think this is how you could land On-site Interpreters Needed – Legal, Medical, and Technical Domains | Based in Europe

Tip Number 1

Network with other interpreters in your field. Join professional groups or forums where you can connect with those who have experience in legal, medical, or technical interpreting. This can lead to valuable insights and potential referrals.

Tip Number 2

Familiarise yourself with the specific terminology used in the legal, medical, and technical domains. Consider taking short courses or workshops that focus on these areas to enhance your expertise and make you a more attractive candidate.

Tip Number 3

Stay updated on current events and developments in the fields of law, medicine, and technology. This knowledge will not only improve your interpreting skills but also demonstrate your commitment to the profession during interviews.

Tip Number 4

Prepare for potential vetting processes by ensuring all your documentation is in order. This includes having your qualifications and any relevant certifications readily available, as well as being prepared to discuss your professional history in detail.

We think you need these skills to ace On-site Interpreters Needed – Legal, Medical, and Technical Domains | Based in Europe

Proficiency in French and English
Expertise in legal interpreting
Expertise in medical interpreting
Expertise in technical interpreting
Consecutive interpretation skills
Simultaneous interpretation skills
Strong listening skills
Excellent verbal communication
Cultural awareness
Attention to detail
Ability to work under pressure
Confidentiality and discretion
Adaptability to different environments
Knowledge of relevant terminology in multiple languages

Some tips for your application 🫡

Highlight Relevant Experience: Make sure to emphasise your proven experience in legal, medical, or technical interpreting. Use specific examples that showcase your skills and expertise in these domains.

Tailor Your CV: Customise your CV to align with the requirements of the Acolad Group. Include language pairs you are proficient in, especially French and English, along with any additional languages listed in the job description.

Follow Submission Guidelines: When submitting your application, include 'QF2025' in the subject line as specified. This shows attention to detail and ensures your application is processed correctly.

Prepare for Confidentiality and Vetting: Be ready to sign a Confidentiality Undertaking if selected, and prepare for a personnel vetting process. Mention any relevant background checks you have successfully passed in your application.

How to prepare for a job interview at Acolad group

Showcase Your Expertise

Make sure to highlight your experience in legal, medical, or technical interpreting during the interview. Prepare specific examples of past assignments that demonstrate your skills and knowledge in these domains.

Understand the Role

Familiarise yourself with the nuances of on-site interpreting, especially in high-pressure environments. Be ready to discuss how you handle challenges such as language barriers or sensitive topics.

Prepare for Confidentiality Questions

Since a Confidentiality Undertaking is part of the role, be prepared to discuss your understanding of confidentiality in interpreting. Think about how you have maintained confidentiality in previous roles.

Research Acolad Group

Take some time to learn about Acolad Group and their work in language solutions. Understanding their mission and values will help you align your answers with what they are looking for in a candidate.

On-site Interpreters Needed – Legal, Medical, and Technical Domains | Based in Europe
Acolad group
A
Similar positions in other companies
UK’s top job board for Gen Z
discover-jobs-cta
Discover now
>