At a Glance
- Tasks: Translate patents from Japanese to English, focusing on chemistry and mechanical fields.
- Company: Join RWS, the world's leading provider of language and Intellectual Property services.
- Benefits: Enjoy remote work flexibility and ongoing feedback to enhance your skills.
- Why this job: Work with top global brands and contribute to innovative technology solutions.
- Qualifications: Native-level English and Japanese, degree in engineering or translation, 2 years patent translation experience.
- Other info: RWS values diversity and offers a supportive, inclusive work environment.
RWS is seeking JAEN linguists to join our freelance database and build a long-term working relationship by delivering high quality translations for the world’s leading technology brands. We are recruiting mostly for the chemistry and mechanical fields but welcome any other areas of expertise within Intellectual Property. If you have experience in patent translations, with a commitment to deliver the highest quality and maintain excellent communication with our team, this opportunity is for you.
Job Type: Freelance Collaboration
Requirements:
- Native-level proficiency in English and Japanese
- University degree in an engineering discipline and/or a degree in translation
- Minimum of 2 years experience in patent translations
- Ability to work with CAT tools and offer MTPE (Trados Studio essential)
Our offer:
- Ongoing feedback on your work to maintain the highest quality
- Working with the world’s number one Intellectual Property services company
- Remote, work from home
Application Process:
Please apply to the opportunity with your CV in English language. After CV review and pre-selection, candidates will be asked to complete a translation test and due to the high volume of applications we receive, we will only be able to reply to the shortlisted candidates.
RWS embraces diversity and promotes equal opportunity, we are an Equal Opportunity Employer and prohibit discrimination and harassment of any kind. RWS is committed to the principle of equal employment opportunity for all employees and to providing employees with a work environment free of discrimination and harassment.
Thank you very much for your interest. For any questions related to recruitment, please do not hesitate to contact Maru Ballesteros.
Contact Detail:
RWS Group Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Japanese into English - Patent Translators
✨Tip Number 1
Make sure to highlight your experience in patent translations during any discussions or interviews. This is crucial as they are specifically looking for candidates with a minimum of 2 years in this field.
✨Tip Number 2
Familiarise yourself with CAT tools, especially Trados Studio, as proficiency in these tools is essential for the role. Being able to demonstrate your skills with these tools can set you apart from other candidates.
✨Tip Number 3
Engage with the company’s values and mission. Understanding RWS's commitment to diversity and inclusion can help you align your responses during interviews, showcasing that you share their vision.
✨Tip Number 4
Prepare for the translation test by reviewing common patent terminology and recent developments in the chemistry and mechanical fields. This will help you perform better and demonstrate your expertise.
We think you need these skills to ace Japanese into English - Patent Translators
Some tips for your application 🫡
Tailor Your CV: Make sure your CV highlights your native-level proficiency in both English and Japanese, as well as your relevant experience in patent translations. Emphasise any specific fields of expertise, particularly in chemistry or mechanical engineering.
Showcase Your Qualifications: Include details about your university degree in an engineering discipline or translation. Mention any certifications or training related to CAT tools, especially Trados Studio, to demonstrate your technical skills.
Prepare for the Translation Test: Since candidates will be required to complete a translation test, brush up on your patent translation skills. Familiarise yourself with common terminology and formats used in the industry to ensure you perform well.
Follow Up: After submitting your application, consider sending a polite follow-up email if you haven't heard back within a reasonable timeframe. This shows your enthusiasm for the position and keeps you on their radar.
How to prepare for a job interview at RWS Group
✨Showcase Your Language Proficiency
Make sure to demonstrate your native-level proficiency in both English and Japanese during the interview. Be prepared to discuss your translation experience and provide examples of how you've tackled complex language challenges in the past.
✨Highlight Relevant Experience
Since RWS is looking for candidates with a minimum of 2 years' experience in patent translations, be ready to talk about your specific experiences in this field. Discuss any projects you've worked on, particularly in chemistry or mechanical engineering, to show your expertise.
✨Familiarise Yourself with CAT Tools
As knowledge of CAT tools, especially Trados Studio, is essential for this role, ensure you can discuss your experience with these tools confidently. You might even want to mention specific features you find useful in your translation process.
✨Emphasise Communication Skills
RWS values excellent communication, so be prepared to explain how you maintain clear and effective communication with teams and clients. Share examples of how you've handled feedback and collaborated with others to achieve high-quality results.