At a Glance
- Tasks: Join our team as a freelance interpreter, attending appointments to support non-English speakers.
- Company: Dals is a leading language service provider, helping clients access essential services across the UK.
- Benefits: Enjoy flexible hours, competitive rates, and a supportive team with a referral scheme.
- Why this job: Make a real impact by bridging communication gaps and promoting equality in service access.
- Qualifications: Fluency in English and a second language, plus relevant interpreting qualifications preferred but not essential.
- Other info: Work remotely with a dedicated team that values your feedback and fosters positive change.
Freelance Interpreters Wanted – Justice Sector (Northern Ireland)
Dals is a language service provider working with Public and Private sector clients across the UK (e.g. NHS, local councils, international corporations). We help non-English speakers access essential services, such as medical care, by providing interpreters of over 512 languages and dialects. Due to increase in demand, we are currently looking for bilingual/multilingual individuals to join our Face-to-Face freelance interpreting team.
Benefits of working with Dals:
- Flexible working hours – Choose when you want to work.
- Accept assignments when you want using our state-of-the-art App.
- Competitive rates
- Excellent communication and support from our friendly team
- Refer a friend scheme.
As a freelance interpreter, you can choose your own hours and work as much or as little as you would like. We have a dedicated team who provide support and guidance for our network of linguists. We are always challenging the way we work, value your feedback, and aim to provide the best possible service.
Basic Requirement:
- One or more of the following:
- Open College Network Level 3 Certificate in Community Interpreting
- Open College Network Level 4 Certificate in Community Interpreting
- Diploma in Public Service Interpreting Level 6
What will you be doing?
As a freelance interpreter, you will attend appointments in person to support our clients and their non-English speaking service users.
Having one of the below qualifications is preferred, but not essential:
- Diploma in Public Service Interpreting (DPSI)
- Community Interpreting Level 3 or above.
- Degree in interpreting ([Language] to English)
- BA in Translation or Interpreting
- BA in Languages, Linguistics, or any related discipline
We are really looking forward to collaborating with you! The world is a better, fairer place when everyone is understood. At Dals we enable people and organisations to tackle the critical language challenges they face every day.
Our first-class interpreting and translation services cover more than 500 languages, including British Sign Language and other non-spoken languages. With our ever-growing network of interpreters and linguists, we connect our clients with crucial expertise whenever and wherever they need it – in person, on-screen or by phone.
Our track record speaks for itself. We’re leaders in our industry, and trusted partners to key public services, private sector organisations and central government bodies. Our clients need pinpoint accuracy, maximum accessibility and full accountability when communicating with their service users, and rely on us to solve their critical challenges with fluency, efficiency and ease.
Clearer understanding creates more equal outcomes, and that’s what we help deliver across millions of interactions every year. As a people-focused business with strong values and a passion for positive change, we attract the most talented people to become part of our team. We’re growing sustainably by expanding our essential services to increase access, while harnessing the latest technology to improve customer experiences. Together we’re proud to bring potentially life-changing clarity to every conversation, and create a fairer world through better understanding.
Contact Detail:
Dals Recruiting Team
StudySmarter Expert Advice 🤫
We think this is how you could land Face to Face Freelancer Interpreting
✨Tip Number 1
Familiarise yourself with the specific requirements for interpreting in the justice sector. Understanding the nuances and terminology used in legal settings can give you an edge during interviews and assessments.
✨Tip Number 2
Network with other interpreters or professionals in the field. Joining relevant online forums or local groups can provide insights into the industry and may lead to referrals or recommendations.
✨Tip Number 3
Prepare for the telephone language assessment by practising common phrases and scenarios you might encounter in a justice setting. This will help you feel more confident and perform better during the assessment.
✨Tip Number 4
Stay updated on the latest developments in interpreting technology and tools. Being knowledgeable about the app and other resources Dals uses can demonstrate your commitment and readiness to adapt.
We think you need these skills to ace Face to Face Freelancer Interpreting
Some tips for your application 🫡
Understand the Role: Before applying, make sure you fully understand the responsibilities of a Face-to-Face Freelancer Interpreter. Familiarise yourself with the justice sector and the specific needs of non-English speakers accessing essential services.
Highlight Relevant Experience: In your CV and cover letter, emphasise any interpreting experience you have, whether professional or voluntary. Mention your fluency in English and any other languages, as well as any relevant qualifications like the Open College Network Certificates or Diploma in Public Service Interpreting.
Tailor Your Application: Customise your application to reflect Dals' values and mission. Show how your skills and experiences align with their goal of providing clear communication for non-English speakers. Use specific examples to demonstrate your commitment to making a positive impact.
Proofread Your Documents: Before submitting your application, carefully proofread your CV and cover letter. Ensure there are no spelling or grammatical errors, as attention to detail is crucial in interpreting roles. A polished application reflects your professionalism and dedication.
How to prepare for a job interview at Dals
✨Showcase Your Language Skills
During the interview, be prepared to demonstrate your fluency in both English and your second language. This could involve a brief conversation or answering questions in both languages to showcase your interpreting abilities.
✨Highlight Relevant Experience
Make sure to discuss your previous interpreting experience, whether professional or voluntary. Share specific examples of situations where you successfully facilitated communication between parties, especially in challenging environments.
✨Familiarise Yourself with the Justice Sector
Since Dals works primarily within the justice sector, it’s beneficial to understand the context in which you’ll be working. Research common terminology and scenarios that interpreters face in legal settings to demonstrate your preparedness.
✨Ask Insightful Questions
Prepare thoughtful questions about the role and the company. Inquire about their expectations for freelance interpreters, the support they provide, and how they handle feedback. This shows your genuine interest in the position and helps you assess if it's the right fit for you.