Freelance Interpreters

Freelance Interpreters

Glasgow Freelance No home office possible
A

At a Glance

  • Tasks: Provide interpreting services over the phone and via video for public sector projects.
  • Company: Join a dynamic team focused on bridging communication gaps in the public sector.
  • Benefits: Enjoy flexible work options with potential for remote assignments and diverse projects.
  • Why this job: Make a real impact by helping communities communicate effectively while gaining valuable experience.
  • Qualifications: Fluency in Yoruba, Georgian, Oromo, Tetun, Shona, or Creole; UK residency required.
  • Other info: Applications are being collected now for opportunities starting mid-2025.

We are currently expanding our pool of interpreters in the areas of over-the-phone interpreting (OPI) and video remote interpreting (VRI) within the Public Sector. We are also looking for candidates who are qualified for on-site interpretation projects, primarily in the public sector.

Both OPI and VRI services can be on-demand, scheduled, or a combination of both. The languages we are seeking are:

  • Yoruba
  • Georgian
  • Oromo
  • Tetun
  • Shona
  • Creole (Mauritius)

Candidates need to live in the UK. Please note that we anticipate the start of our potential collaboration mid 2025 - we are collecting applications in advance so we can start immediately when the tasks are available.

Freelance Interpreters employer: Acolad group

As a leading provider of interpreting services, we pride ourselves on fostering a supportive and inclusive work culture that values diversity and professional growth. Our freelance interpreters benefit from flexible working arrangements, competitive rates, and the opportunity to engage in meaningful projects within the public sector. With a commitment to excellence and a focus on employee development, we ensure that our team members are well-equipped to thrive in their roles while making a positive impact in their communities.
A

Contact Detail:

Acolad group Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🤫

We think this is how you could land Freelance Interpreters

✨Tip Number 1

Familiarise yourself with the specific dialects and cultural nuances of the languages we are seeking. This will not only enhance your interpreting skills but also demonstrate your commitment to providing high-quality service.

✨Tip Number 2

Network with other interpreters and professionals in the public sector. Join relevant online forums or local groups to share experiences and gain insights into the industry, which can help you stand out as a candidate.

✨Tip Number 3

Stay updated on the latest technologies used in OPI and VRI. Familiarity with different platforms and tools will make you more adaptable and appealing to us when we start our collaboration.

✨Tip Number 4

Consider volunteering for interpreting opportunities in your community. This not only builds your experience but also showcases your dedication to the field, making you a more attractive candidate for our roles.

We think you need these skills to ace Freelance Interpreters

Fluency in Yoruba, Georgian, Oromo, Tetun, Shona, or Creole (Mauritius)
Excellent Listening Skills
Strong Verbal Communication Skills
Ability to Interpret Accurately and Clearly
Familiarity with Over-the-Phone Interpreting (OPI) Techniques
Experience with Video Remote Interpreting (VRI)
Knowledge of Public Sector Terminology
Adaptability to Different Dialects and Accents
Confidentiality and Professionalism
Time Management Skills
Ability to Work Under Pressure
Technical Proficiency with Communication Tools
Cultural Sensitivity and Awareness
Team Collaboration Skills

Some tips for your application 🫡

Understand the Role: Familiarise yourself with the specifics of over-the-phone interpreting (OPI) and video remote interpreting (VRI). Highlight any relevant experience in your application to demonstrate your suitability for these roles.

Tailor Your CV: Make sure your CV reflects your interpreting skills and experience, especially in the public sector. Include any certifications or qualifications related to interpreting, as well as your language proficiencies in Yoruba, Georgian, Oromo, Tetun, Shona, or Creole.

Craft a Compelling Cover Letter: Write a cover letter that showcases your passion for interpreting and your understanding of the public sector's needs. Mention your availability for on-demand and scheduled services, and express your eagerness to start collaborating in mid-2025.

Proofread Your Application: Before submitting, carefully proofread your application materials. Ensure there are no spelling or grammatical errors, as attention to detail is crucial in interpreting roles.

How to prepare for a job interview at Acolad group

✨Know Your Languages

Make sure you are well-versed in the languages you will be interpreting. Brush up on any specific terminology or phrases that may be relevant to the public sector, as this will demonstrate your expertise and readiness for the role.

✨Familiarise Yourself with OPI and VRI

Understand the differences between over-the-phone interpreting and video remote interpreting. Be prepared to discuss your experience with both formats and how you can adapt your skills to meet the needs of the job.

✨Showcase Your Flexibility

Since the roles can be on-demand or scheduled, highlight your ability to work flexibly. Share examples of how you've managed last-minute requests or adapted to changing schedules in previous roles.

✨Prepare Questions

Have a few thoughtful questions ready to ask during the interview. This shows your interest in the role and helps you understand the company's expectations and culture better.

Freelance Interpreters
Acolad group
A
Similar positions in other companies
UK’s top job board for Gen Z
discover-jobs-cta
Discover now
>