Freelance Interpreters

Freelance Interpreters

Bristol Freelance No home office possible
A

At a Glance

  • Tasks: Provide interpreting services over the phone and via video for public sector projects.
  • Company: Join a dynamic team focused on bridging communication gaps in the public sector.
  • Benefits: Enjoy flexible work options with potential for remote assignments and diverse projects.
  • Why this job: Make a real impact by helping communities communicate effectively while gaining valuable experience.
  • Qualifications: Fluency in Yoruba, Georgian, Oromo, Tetun, Shona, or Creole; UK residency required.
  • Other info: Applications are being collected now for opportunities starting mid-2025.

We are currently expanding our pool of interpreters in the areas of over-the-phone interpreting (OPI) and video remote interpreting (VRI) within the Public Sector. We are also looking for candidates who are qualified for on-site interpretation projects, primarily in the public sector.

Both OPI and VRI services can be on-demand, scheduled, or a combination of both. The languages we are seeking are: Yoruba, Georgian, Oromo, Tetun, Shona, Creole (Mauritius).

Candidates need to live in the UK. Please note that we anticipate the start of our potential collaboration mid 2025; we are collecting applications in advance so we can start immediately when the tasks are available.

Freelance Interpreters employer: Acolad group

As a leading provider of interpreting services, we pride ourselves on fostering a supportive and inclusive work culture that values diversity and professional growth. Our freelance interpreters enjoy flexible working arrangements, competitive rates, and the opportunity to engage in meaningful projects within the public sector, all while being part of a dynamic team dedicated to making a difference. With our commitment to ongoing training and development, you will have the chance to enhance your skills and advance your career in a rewarding environment.
A

Contact Detail:

Acolad group Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🤫

We think this is how you could land Freelance Interpreters

✨Tip Number 1

Familiarise yourself with the specific dialects and cultural nuances of the languages we are looking for. This will not only enhance your interpreting skills but also show us that you are dedicated to providing high-quality service.

✨Tip Number 2

Gain experience in both over-the-phone interpreting (OPI) and video remote interpreting (VRI). Consider volunteering or taking on freelance projects to build your portfolio, as practical experience is invaluable in this field.

✨Tip Number 3

Network with other interpreters and professionals in the public sector. Join relevant online forums or local groups to connect with others in the industry, which can lead to potential job opportunities and insights into best practices.

✨Tip Number 4

Stay updated on the latest trends and technologies in interpreting services. Being knowledgeable about new tools and platforms can set you apart from other candidates and demonstrate your commitment to professional development.

We think you need these skills to ace Freelance Interpreters

Fluency in Yoruba, Georgian, Oromo, Tetun, Shona, or Creole (Mauritius)
Excellent Listening Skills
Strong Verbal Communication Skills
Ability to Interpret Accurately and Clearly
Familiarity with Over-the-Phone Interpreting (OPI) Techniques
Experience with Video Remote Interpreting (VRI)
Knowledge of Public Sector Terminology
Cultural Competence
Adaptability to Different Interpretation Settings
Time Management Skills
Professionalism and Confidentiality
Technical Proficiency with Interpretation Equipment and Software
Ability to Work Under Pressure
Scheduling Flexibility

Some tips for your application 🫡

Understand the Role: Familiarise yourself with the specifics of over-the-phone interpreting (OPI) and video remote interpreting (VRI). Highlight any relevant experience you have in these areas in your application.

Language Proficiency: Clearly state your language skills, especially if you are proficient in Yoruba, Georgian, Oromo, Tetun, Shona, or Creole (Mauritius). Provide evidence of your qualifications and experience in interpreting these languages.

Tailor Your CV: Make sure your CV is tailored to the interpreting role. Include any relevant certifications, training, and experience in public sector interpreting. Emphasise your ability to work on-demand and scheduled assignments.

Craft a Compelling Cover Letter: Write a cover letter that showcases your passion for interpreting and your understanding of the public sector's needs. Mention your availability and willingness to start mid-2025, as well as your location in the UK.

How to prepare for a job interview at Acolad group

✨Showcase Your Language Skills

Make sure to highlight your proficiency in the specific languages required, such as Yoruba, Georgian, or others. Be prepared to demonstrate your interpreting skills during the interview, as this will be crucial for the role.

✨Familiarise Yourself with OPI and VRI

Understand the differences between over-the-phone interpreting and video remote interpreting. Being knowledgeable about the tools and technologies used in these services will show your commitment and readiness for the role.

✨Prepare for Scenario-Based Questions

Expect questions that assess how you would handle real-life interpreting scenarios. Practising responses to common situations can help you articulate your thought process and decision-making skills effectively.

✨Demonstrate Flexibility and Availability

Since the role involves on-demand and scheduled services, emphasise your flexibility in working hours and your willingness to adapt to different interpreting situations. This will reassure the interviewer of your reliability.

Freelance Interpreters
Acolad group
A
Similar positions in other companies
UK’s top job board for Gen Z
discover-jobs-cta
Discover now
>