Korean into English - Patent Translators
Korean into English - Patent Translators

Korean into English - Patent Translators

Wakefield Freelance No home office possible
Go Premium
R

At a Glance

  • Tasks: Translate patents from Korean to English, focusing on technology and science fields.
  • Company: Join RWS, the world's leading provider of language and Intellectual Property services.
  • Benefits: Enjoy remote work flexibility and ongoing feedback to enhance your skills.
  • Why this job: Work with top global brands and contribute to innovative technologies.
  • Qualifications: Native-level English and Korean, degree in engineering or translation, 2 years patent translation experience.
  • Other info: Fully remote position open worldwide; apply with your CV in English.

RWS is seeking Korean into English linguists to join our freelance database and establish a long-term collaboration, delivering high-quality patent translations for the world’s leading technology brands. We are primarily recruiting for chemistry, biochemistry, pharmaceutical, and telecommunication/network fields, but we also welcome applicants with expertise in other Intellectual Property domains.

Job Type: Freelance Collaboration. This is a fully remote position open to candidates worldwide, regardless of location.

Requirements:

  • Native-level proficiency in English and Korean
  • University degree in an engineering discipline and/or a degree in translation
  • Minimum of 2 years experience in patent translations
  • Ability to work with CAT tools and offer MTPE (Trados Studio)

Our offer:

  • Ongoing feedback on your work to maintain the highest quality
  • Working with the world’s number one Intellectual Property services company
  • Remote, work from home

Application Process:

Please apply to the opportunity with your CV in English language. After CV review and pre-selection, candidates will be asked to complete a translation test and due to the high volume of applications we receive, we will only be able to reply to the shortlisted candidates.

RWS embraces diversity and promotes equal opportunity, we are an Equal Opportunity Employer and prohibit discrimination and harassment of any kind. RWS is committed to the principle of equal employment opportunity for all employees and to providing employees with a work environment free of discrimination and harassment. All employment decisions at RWS are based on business needs, job requirements and individual qualifications, without regard to race, religion, nationality, ethnicity, sex, age, disability or sexual orientation.

Thank you very much for your interest. For any questions related to recruitment, please do not hesitate to contact Maru Ballesteros (mballesteros@rws.com).

R

Contact Detail:

RWS Group Recruiting Team

StudySmarter Expert Advice 🤫

We think this is how you could land Korean into English - Patent Translators

✨Tip Number 1

Familiarise yourself with the specific terminology used in patent translations, especially in chemistry, biochemistry, pharmaceuticals, and telecommunications. This will not only enhance your translation accuracy but also demonstrate your expertise in these fields during any discussions.

✨Tip Number 2

Make sure to showcase your experience with CAT tools, particularly Trados Studio, as this is a requirement for the role. If you have any certifications or completed projects using these tools, be ready to discuss them in detail.

✨Tip Number 3

Network with other professionals in the patent translation field. Join relevant online forums or groups where you can connect with others who may have insights or tips about working with RWS or similar companies.

✨Tip Number 4

Prepare for the translation test by practising with sample patent documents. This will help you get comfortable with the format and style expected, ensuring you can deliver high-quality translations that meet RWS's standards.

We think you need these skills to ace Korean into English - Patent Translators

Native-level proficiency in English and Korean
University degree in an engineering discipline or translation
Minimum of 2 years experience in patent translations
Familiarity with CAT tools (e.g., Trados Studio)
Experience in MTPE (Machine Translation Post-Editing)
Strong understanding of patent terminology
Attention to detail
Excellent written communication skills
Ability to work independently and manage time effectively
Research skills for technical content
Knowledge of chemistry, biochemistry, pharmaceutical, and telecommunications fields
Adaptability to different translation styles and requirements

Some tips for your application 🫡

Tailor Your CV: Make sure your CV highlights your native-level proficiency in both English and Korean, as well as your relevant educational background in engineering or translation. Emphasise your experience in patent translations, particularly in the fields of chemistry, biochemistry, pharmaceuticals, and telecommunications.

Showcase Your Experience: Detail your minimum of 2 years of experience in patent translations. Include specific examples of projects you've worked on, especially those that involved CAT tools and MTPE, to demonstrate your technical skills.

Prepare for the Translation Test: Since candidates will be required to complete a translation test after CV review, brush up on your translation skills, particularly in patent-related content. Familiarise yourself with common terminology and phrases used in the industry.

Follow Up: After submitting your application, consider sending a polite follow-up email to express your continued interest in the position. This can help keep you on their radar, especially given the high volume of applications they receive.

How to prepare for a job interview at RWS Group

✨Showcase Your Language Proficiency

Make sure to demonstrate your native-level proficiency in both English and Korean during the interview. Be prepared to discuss your translation experience and provide examples of how you've tackled complex language challenges in patent translations.

✨Highlight Relevant Experience

Since RWS is looking for candidates with a minimum of 2 years of experience in patent translations, be ready to share specific projects you've worked on. Discuss your expertise in chemistry, biochemistry, pharmaceuticals, or telecommunications to align with their needs.

✨Familiarity with CAT Tools

As the role requires working with CAT tools like Trados Studio, make sure to mention your experience with these tools. If you have any tips or tricks for using them effectively, share those insights to show your technical competence.

✨Prepare for the Translation Test

Since candidates will need to complete a translation test, practice translating patent-related documents beforehand. Familiarise yourself with the terminology and style used in the industry to ensure you perform well in this crucial part of the application process.

Korean into English - Patent Translators
RWS Group
Location: Wakefield
Go Premium

Land your dream job quicker with Premium

You’re marked as a top applicant with our partner companies
Individual CV and cover letter feedback including tailoring to specific job roles
Be among the first applications for new jobs with our AI application
1:1 support and career advice from our career coaches
Go Premium

Money-back if you don't land a job in 6-months

R
Similar positions in other companies
UK’s top job board for Gen Z
discover-jobs-cta
Discover now
>